Книга Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма, страница 169 – Лика Семенова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»

📃 Cтраница 169

— Видишь, все, как я говорила: всегда найдется другая сила. Всегда. И на все.

Вдруг что-то полыхнуло перед самым носом, и я увидела Желтка. Он спланировал откуда-то сверху и замер передо мной на растопыренных лапах, расправив крылья. И сердце сжалось. Я не хочу, чтобы пострадал еще и Желток. Зачем он вылез! В сравнении со змеем он казался крошечным и беспомощным.

Я прошептала:

— Уходи отсюда!

Но тот лишь обернулся на меня:

— Отойди назад.

— Желток, уйди!

Свекровь рассмеялась:

— Желток! Какая прелесть! Значит, прилепился… Такую букашку даже и давить жаль. Слушал бы ты свою хозяйку, мой милый. Уходи.

Грифоныш не обратил на эти слова никакого внимания, лишь снова обернулся:

— Отойди назад.

Я сделала, как он просит. Лихорадочно соображала, как могу его защитить, но понимала, что никак. Чудовище мне не по силам. А ведьма?

Она тоже отошла в сторону, и я поняла, что змей сейчас будет атаковать. Он поднялся над поляной еще выше. Разинул пасть. И сорвался вниз.

Сердце оборвалось, но я смотрела, как завороженная. Огромная голова кувалдой обрушилась на то место, где только что стоял Желток, и даже взрыла землю. Но грифоныш оказался уже совсем в другой стороне. Змей повторил попытку несколько раз с тем же результатом, и я заметила на лице свекрови раздражение. Она что-то сказала твари, и та застелилась по поляне, больше не делая попыток обрушиться на Желтка сверху. Просто кружила вокруг, свивая свои громадные кольца.

Она дает команды… она думает за змея.

Желток скрылся из виду. Да тварь просто раздавит его!

Мне стоило огромных усилий отвернуться. Ведьма была поглощена зрелищем и не заметила, что я создавала заклинание. Я побежала вперед и ударила так резко, что она не смогла ничего сделать. Остолбенела, не в силах шевельнуться. Лишь глаза метали искры.

— Отзовите змея! Немедленно!

Золотая вспышка мелькнула меж голубых колец, но, тут же, снова исчезла. Змей лишь дернулся.

Свекровь с трудом выдавила кривую ухмылку и тут же встрепенулась, будто стряхнула с себя заклинание. В мгновение ока создала свое и обрушила на меня, но оно снова разбилось о защиту.

— Тебе не хватает мастерства. Никогда не хватит.

Да, сейчас я жалела, что сосредотачивалась на заклинаниях жизни. Наивно хотела только созидать… Я лихорадочно вспоминала все, что заготавливала вчера для обороны от морозного зверья. Убить ведьму я не смогу, но обездвижить, оглушить… хоть что-нибудь.

Я отошла на несколько шагов, но лишь затем, чтобы отвлечь. Швырнула заклинание, и свекровь не удержалась на ногах. Рухнула на траву и выкатила глаза от удивления. Я накинула еще одно заклинание, пытаясь ее удержать.

Кажется, хватка змея ослабла. Грифоныш взмыл вверх, и в груди замерло. Но, тут же, мелькнул змеиный хвост, и Желтка сбило, как муху на лету. Я похолодела от ужаса, видя, как его буквально заматывает в кокон. И послышался жалобный писк.

Я бросилась к ведьме:

— Прикажите его отпустить! Матушка, прошу! Прекратите это! Хватит!

Та лишь бросила на меня презрительный взгляд и промолчала. Я снова ударила. Со всей силой, на которую только была способна. Мне было уже все равно. Я давила, пытаясь добраться магией смерти до ее виска. Если ведьма потеряет сознание — змей отступит. Я надеялась на это. Та корчилась на траве, ее пальцы лихорадочно двигались. И меня отшвырнуло с такой силой, что зазвенело в голове.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь