Онлайн книга «Проклятие истинности»
|
― Успокойся, ― жёстко ответил он. ― Висс недавно уехал и тут же возвращается. Почему именно в тот момент, когда ты поговорила с Мод и рассказала о побеге? Опять он обвиняет служанку. Отчего он так на неё взъелся? ― Послушай, я всё разузнала о Мод, ― попыталась я сгладить его негатив. ― Это не Мод, а её сестра-близнец Клоди. И она не давала клятву верности Виссу. Почувствовав, как недоверие коснулось души Рея, я едва не расплакалась. Он никогда не был таким недоверчивым. Наша встреча изменила его и так сильно, что иногда и я его не узнаю. ― Проверить её слова ты не можешь, остаётся только надеяться, что всё это правда, ― чувствовала, что он не верит в то, что говорит. ― Я пошлю слугу проследить за Виссом и задержать его. ― Как один человек сможет задержать Маш❜Торнтона с его личной гвардией? ― Не поверила я Рею. ― Значит, он наймёт наёмников, ― отрезал Рей. ― Я не брошу тебя на растерзание этому чудовищу. От его слов стало легче. Я ему верила. Даже обездвиженный он найдёт способ помочь мне. ― Завтра ночью попробуй выбраться из поместья, ― обеспокоенно произнёс Рей. ― Рисса, другого случая может и не быть. Не зря Висс так рвётся к тебе. Он что-то задумал. Дверь отворилась и вновь в комнату вошла Клоди. Неужели у неё нет других дел, как только постоянно быть возле меня? Или это часть хитроумного плана? После разговора с Реем я снова полна подозрений. ― Клоди, а разве у тебя нет дел по дому? ― Почему вы спрашиваете, госпожа? ― Служанка выглядела уверенно и говорила спокойно. Видимо, у меня приступ недоверия. ― Ты постоянно находишься со мной, и тебя никто не зовёт, ― ответила я, внимательно наблюдая за её реакцией, ― и не требует выполнения обязанностей горничной. ― Если бы вы знали, госпожа, как теперь меня люто ненавидят все горничные в доме, ― служанка печально улыбнулась. ― По распоряжению хозяина, у вас каждый день должны были меняться служанки. А вы взяли и всё испортили. Девушки ужасно недовольны, что я не работаю, а состою при вас. Что ж, именно так всё и было. Возразить нечего. ― Клоди, а что за зелье ты мне дала в ту самую первую ночь? ― Решила я уточнить. ― Так, противозачаточное, ― она удивлённо распахнула глаза. ― Я же говорила. ― У меня есть истинная пара и он дракон. Ты думаешь, что я могу забеременеть от Висса? Я позволила себе чуточку высокомерия. У истинной пары дракона могут быть дети только от него. Это знают даже дети. ― Конечно, ― уверенно заявила она. ― Вы же человек, если бы были драконицей, тогда истинность гарантировала бы отсутствие детей от другого. ― Клоди, ты не понимаешь… ― Да, нет, это вы не понимаете, госпожа, ― заявила служанка. ― Наш хозяин не человек. Глава 24 ― Не человек? ― Меня затрясло. ― Кто же он? Неужели оборотень? Говорят, что оборотни жестоки и кровожадны. Висс именно такой. Надо бежать, даже если это будет стоить мне жизни. ― Он на четверть дракон, ― заявила Клоди. ― Как так? ―Изумилась я. Такого явно я не ждала. ― Не может этого быть! Клоди стала напротив меня. На её лице читались следы сочувствия. ― Как рассказывает сам хозяин, его прадед был драконом. Именно тогда Торнтоны получили дворянский титул. Дальше прадед женился на женщине. ― Драконицу ему бы просто не отдали в жёны, ― кивнула я. ― Сколько ещё тайн скрывает Висс? ― Да, он особо и не скрывает, ― удивилась служанка. В её голосе я уловила нотки осуждения. ― Все, кто готов слушать, по несколько раз слышали эту героическую историю. Ваш муж гордится предком. |