Онлайн книга «Служанка для последнего из драконьего рода»
|
— Ну не знаю тогда. В Вирнелле работы нет, каждый за свое место держится, наш упырь все к рукам прибрал, со всех соки тянет, — Берта зло сплевывает на пол. Никто барона не любит. Оно и понятно: кому же по душе жадный и жестокосердный хозяин? — Тогда, я пропала… — голос падает до шепота. — Барон дал мне последний месяц на то, чтобы вернуть долг. А там сумма за шесть месяцев проживания! Где же взять столько монет? Еще и мама болеет, — отворачиваюсь к стенке, сдерживая рыдания, которые снова встали комом поперек горла. И не хотела жаловаться Берте, а оно само получилось. — Ох, девочка! — жалостливо вздыхает Берта, на миг отбросив свой образ ворчливой и вечно недовольной старухи. — Сколько я повидала на своем веку таких несчастных: ни денег, ни справедливости, ни защитника… только одна юность, да красота! Но разве на них проживешь? Мне показалось, что Берта говорит о себе. И искренне стало ее жаль. Кто знает, какой была ее жизнь в молодые годы? Может, она, как и я — страдала от внимания деспотичного хозяина? Или тянула на себе семью… Допиваю свое молоко и доедаю хлеб. Оставить хоть крошку на столе — значит, обидеть хозяйку кухни. — Спасибо, Берта. И не бери в голову мои слова, выпутаюсь как-нибудь! — киваю на прощание и собираюсь переступить порог, как кухарка меня останавливает. — Ишь, шустрая какая! Постой, есть один вариант, хоть и сразу предупреждаю — непростой и не самый лучший. Возвращаюсь на место, и в душе расцветает робкая надежда. Неужели есть для меня выход? Я готова на все, лишь бы избежать участи стать личной игрушкой барона. Буду работать не покладая рук. Спать могу еще меньше, отдыхать — тоже. Не привыкать! — Не томи, Берта, рассказывай! — подгоняю, изнывая от неизвестности. — Слышала, должно быть, про хозяина замка на горе? — спрашивает, а сама возвращается к своей стряпне. Что-то помешивает в булькающем котелке большой поварешкой. — Слышала. Да разве это не враки? Якобы живет там лорд-отшельник, один-одинешенек. Туда, считай и дороги-то нет, все поросло травой да кустарником. Может, и умер уже давно хозяин! — Неправильно, — хмыкает довольно Берта и поворачивается лицом. — Жив хозяин замка, и даже торговец к нему ездит раз в неделю. Привозит провизию: мясо, хлеб, сыр и прочее съестное. — Неужто? В рассказ Берты верится с трудом. Это, как если бы мне кто-то сказал, что в колодце завелся водяной! — А то! Уж поверь мне, девочка, в этом замке есть жизнь и… золото! Торговец клялся и всем в таверне тыкал под нос золотой чеканной монетой, которой с ним расплатился хозяин. — Да то, верно, торговец перебрал с дешевым вином в «Дырявом котелке». Всем известно, что пойло там подают отвратительное! И приличные люди туда не ходят, — хмыкаю и складываю руки на груди. — Много ты понимаешь! — ворчит Берта, оправдывая свое прозвище. — Я сама видела ту монету и могу сказать с уверенностью: золото! Самое настоящее. Представь, сколько бы мог заплатить тебе хозяин за уборку и стряпню, если он платит цельный золотой за котомку с харчами? Рассказ звучит заманчиво, да и предложение такое, что голова идет кругом. Вот только кажется мне, что не все так гладко, как рассказывает Берта. И неужели не нашлось дураков, готовых за обычную работу получить столь щедрую оплату? Об этом и заявляю старухе. |