Онлайн книга «Воровка для высшего мага»
|
Ее тоненький, аккуратный пальчик уперся в мою грудь, и я улыбнулся. Заплаканные голубые глаза были просто фантастически красивы. А маленький покрасневший нос добавлял ей истинного очарования. — Обмануть? И это говорит мне воровка? Я просил вас не делать глупостей, Элис, но вы решили иначе. Вы вернете мне мое магическое кольцо — и можете быть свободны. — Почему вы не вернете его сами? Вы называете себя мужчиной, хотя вы просто жалкий трус! Заставляете идти меня и шантажируете ребенком! Я попросила у вас прощения! — Мне недостаточно вашего прощения, — отрезал я, склонившись к ней ближе. — Мне нужно мое кольцо. — Вы — не мужчина, Дэйвар Аррен, — прошипела Элис, глядя мне в глаза. — Может мне стоит доказать вам обратное? — я резко притянул ее к себе, и впился жадным поцелуем в пухлые губы. Но не успел я и насладиться этим ощущением, почувствовать их вкус, как мою щеку внезапно обдало огнем, а в ушах зазвенело от сильного удара женской ладони… Я отстранился и открыл глаза. Еще больший огонь горел в глазах напротив. — Докажите мне, Дэйвар. Но другим способом, — она вырвалась из моих рук и помчалась на второй этаж, перепрыгивая через несколько ступеней. — Так кто вы, Элис? — крикнул ей вслед. — Бродяжка? Воровка? Или певица? — В первую очередь — женщина, — воскликнула она, и скрылась в коридоре второго этажа. Я усмехнулся, и, засунув руки в карманы, направился к своему кабинету. А вот с женщинами я развлекаться люблю. Особенно со строптивыми и гордыми. 6.1 Утром следующего дня ко мне заявился Оттар, чтобы сообщить мне совсем не радостную новость. — Ты был прав, Дэйв, — произнес он, усаживаясь в кресло напротив моего рабочего стола. — Ты о Бассете? — я оторвался от заполнения документов, и бегло взглянул на хмурое лицо моего друга. — Да. Я проверил информацию, что ты мне вчера дал. Ты был прав, когда решил, что твое кольцо отправилось к нему в подарок не случайно. — А вот тут давай подробнее… Я отбросил в сторону перо-ручку, и откинулся в кресле, внимательно глядя на друга. В серых глазах Оттара застыло беспокойство, а темные брови сдвинулись к переносице. Только сейчас я обратил внимание на его внешний вид. Вероятно, информацию он доставал очень опасным путем… Скула была подбита, губа тоже… Нос, с небольшой горбинкой, украшала рана. Темные волосы были взъерошены, а под глазами залегли синяки, как свидетельство бессонной ночи. Стиснув зубы, я взглянул наверх, где спала моя головная боль. Если бы не Элис Бриар и ее ловкие ручки, мне бы не пришлось сидеть дома, как надзиратель. — Я выловил одного из гостей, который собирается на этот вечер в честь дня рождения Бассета. И угадай, что он приобрел ему в подарок? — Артефакт? — Да. Наш старый друг опять принялся за свое. — Опять втайне коллекционирует магические артефакты… И получается, что кто-то купил у альвов мое кольцо, уже зная, что там мои силы? — Я думаю да. И это означает, что этот кто-то работает в Министерстве, и знает о твоих способах ловли преступников. Есть подозрения? — Об этом знаешь только ты. — Тогда подозреваемых пока нет, — Оттар шутливо поднял руки вверх. — Я сдаюсь сразу, и могу чистосердечно поклясться, что никому ничего не говорил. — Ладно… С этим разберемся. Ты мне скажи, у Бассета много охраны? — Как у богача, который тайно коллекционирует магические артефакты. |