Онлайн книга «(не) полюби дьявола»
|
Окажи мне помощь, утоли мое желание. Ибо видит бог, я не смогу долго сдерживаться. — Очень интересное предложение, Тори. Но боюсь, оно мне не подходит. — Отчего же? Боитесь играть по честным правилам? Всю жизнь привыкли играть только по своим? Дэймон оказался рядом с ней в секунду. Лицом к лицу. В ее глазах читался вызов, и это восхитило его. — Я играю так, как хочу, милая. И правила игры менять не собираюсь. Глаза были черными, злыми. В них читались решимость и опасность. — Тогда не удивляйтесь, когда я поменяю ваши правила, — с безразличием заявила Тори и быстрым шагом направилась к двери. Черт! Ну что за девица? Не хватало еще, чтобы она все испортила! — Виктория. Она остановилась, но не повернулась к нему. Тори чувствовала каждой клеточкой его пронизывающий внимательный взгляд. — Мне действительно нужна ваша помощь. — Тогда не используйте меня, как всех ваших женщин! — она резко обернулась и ее глаза метали молнии. — Сделайте меня своим другом! Расскажите все! Если мне грозит опасность, я должна об этом знать! — Я смогу вас защитить. — Черта с два! Пока меня будут душить, вы будете развлекаться с очередной девицей! Либо вы мне все сейчас расскажете, либо я немедленно покидаю дом. — Граф Черлтон только этого и ждет. Поверьте, он быстро вас поймает. Молва о том, что у меня в доме живет леди, уже разлетелась по Лондону. — Уж лучше я попытаюсь сражаться и что-то сделать в этой жизни, чем уподобиться вам! Человеку, который специально топит себя в грехе и разврате, пытаясь забыться и отчего-то убежать. Который не может вытянуть себя из той грязи, в которую сам себя же и посадил! — А с чего вы взяли, что я сам себя туда посадил? — А с чего вы взяли, что я доверюсь человеку, который не в силах самого себя спасти? — она вопросительно выгнула бровь. — Вы расскажете мне? Или я могу идти наверх и одеваться? Дэймон плотно сжал челюсти, сверля ее глазами. Она разжигала внутри него такой огонь, который он не хотел тушить. Эмоции, черт возьми! Дэймон пригубил бренди и поставил бутылку на стол. — Присядьте. Тори не спеша вернулась в кресло и окинула герцога высокомерным взглядом. — Я расскажу вам. Но вы должны мне пообещать, что не сбежите и пойдете до конца. Мне приятно будет осознавать, что вы не из трусливых леди. — Я пришла к вам в дом. Я сплю рядом с вашей спальней. Я, в конце концов, нахожусь с вами наедине ночью в библиотеке. И вы хотите сказать, что я труслива? Уголки его губ дрогнули, но Хант сумел подавить улыбку. Черт возьми, если так пойдет и дальше, то я возьму ее в конце этой ночи. Глава 22 — Вы нужны мне как приманка, — сознался Дэймон и посмотрел ей в глаза, в попытке угадать какие чувства у Тори он вызвал своими словами. Интерес? Проклятье! Ей интересно? А где же страх?! — Для кого? И каким образом? — поинтересовалась Виктория, прищурив глаза. Вид у нее был крайне серьезный. — Для Винсента Скроупа, графа Черлтона. Глаза в глаза. Лишь на секунду она растерялась, а потом к ней вернулась былая решимость. — Это глупая идея. Он хочет заставить меня выйти за него замуж и убить, как только я получу наследство. — А если я вам скажу, что дело не только в наследстве деда, вы мне поверите? Что наследство для него лишь маленький подарок? И его интересует наследство не из-за вас, а из-за того, что оно должно было принадлежать мне. |