Книга Герцог (не) моей мечты, страница 89 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцог (не) моей мечты»

📃 Cтраница 89

Нижняя губа моей собеседницы задрожала, хотя лицо оставалось перекошенным от обиды и ярости,  и она, подняв юбки, умчалась прочь.

Вот так, высокомерная стерва. Получи по заслугам. Красавица мне нашлась...

Я самодовольно улыбнулась, вновь оглядывая толпу гостей, которые перешептываясь, все потихоньку куда-то испарялись из зала.

Джеймса все не было…

И я, почуяв неладное, двинулась за остальными гостями.

И, как оказалось, не зря…

Потому что мой супруг сам нарушил одно из правил, о которых говорил мне в экипаже по пути на бал.

– Ага… Главное, не привлекай внимание всего общество, Лиз, и не веди себя вызывающе,– пробурчала под нос, смотря на то, как мой драгоценный супруг сидит за карточным столом с Генри Батерстом. И как за их игрой наблюдает все высшее общество.

Что ж… Мне кажется, у меня появилось время побеседовать со «своей» старой горничной.

Я встретилась взглядом с Джеймсом именно в тот миг, когда начала медленно пятиться к двери. В зелёных глазах застыл немой вопрос, словно он не понимал, почему я ухожу.

Послав ему на прощание хитрую улыбку, я выскользнула из комнаты.

Счастливой игры, мой милый супруг...

Глава 33. Как в лучших фильмах ...

Остановив одну из служанок, я поинтересовалась, где могу найти девушку по имени Матильда.

– Это моя старая горничная, и я хочу ее навестить.

Удивление на лице девушки сразу же сменилось улыбкой.

– Она либо в крыле для слуг, либо в детской, – ответила молоденькая измученная служанка. – По коридору и направо, ее  комната последняя.

– Спасибо большое,– мило улыбнулась, стараясь показаться добродушной и поспешила на поиски.

Все слуги, что попадались мне на пути, выглядели измученными…

Да, бал в этом веке для кого-то веселье, а для кого-то мучение… И то, что сейчас большую половину гостей привлек к своей персоне Джеймс, вероятнее всего, стало для слуг небольшой передышкой.

Отыскать нужную мне дверь не составило большого труда.

Правда, добравшись до цели, я замешкалась, решая стучать мне или нет. Вроде как правила приличия обязывают, но я же леди и пришла к служанке…

Все-таки решив быть вежливой, а не высокомерной, я тихонько постучала в двери.

С другой стороны раздались неспешные шаркающие шаги, и уже через несколько секунд в дверном проеме показалась грузная женщина лет пятидесяти. Ее внешность нельзя было назвать располагающей… Скорее наоборот. Вид у нее был очень грозный и злой. А крючковатый нос и глубоко посаженные глаза лишь усиливали впечатление.

Ну теперь понятно, почему так удивилась эта молоденькая служанка… Я-то искала девушку по имени Матильда…  И с чего я взяла, что все горничные обязательно должны быть молодыми?

В маленьких темных глазах женщины промелькнуло удивление, и я тут же поспешила объяснить ей причину своего визита… Набрав побольше воздуха в лёгкие, я открыла рот и..

Закрыла.

Потому что дверь захлопнулась прямо перед моим лицом.

Теперь удивление отразилось на моем лице.

Это что ещё за «приветствие»? Настоящая Элизабет и эту даму довела? Граф вырастил настоящего монстра в юбке?

– Матильда, открой, пожалуйста, – снова постучала в дверь,– нам нужно поговорить.

– Мне не о чем с вами разговаривать,– голос у «моей» бывшей горничной был скрипучий, как ржавые петли, и я невольно поморщилась.

Она сказала это таким тоном, словно герцогиня – она, а я– обычная служанка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь