Книга Проданная под венец, страница 59 – Наташа Фаолини

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проданная под венец»

📃 Cтраница 59

Она болтает ногами под пледом и каждую секунду порывается встать, но постоянно ежиться, замечая взгляд отца, что последние полчаса превратился в коршуна, не сводящего с нас хмурых глаз.

Помимо нас в помещении находятся еще несколько драконов — начальников крепости. Один из них тот бородатый мужчина, что встречал нас.

— И все-таки... - вздыхает он и зарывается пятерней в и без того растрепанные волосы, — я не понимаю, что произошло.

Я опускаю взгляд к полу и поджимаю губы, потому что уже пыталась рассказать, как все было... но не смогла, горло сжалось, как обычно бывает, когда я пытаюсь сообщить о своих видениях.

— Папочка, там такое было! — восклицает Джози и напиток едва не выплескивается из ее чашки. — Небо стало красным, ветер был та-а-акой сильный! И в лесу было море чудищ, но мама звала меня, поэтому я шла...

— Я не звала тебя, — вздыхаю и сжимаю кружку — все никак не могу согреться.

Если я не звала ее, то кто это делал?

— Но это был твой голос...

Даркас вздыхает, опираясь рукой на спинку кресла. Он выглядит очень уставшим.

— Красное небо, ветер поднялся и твари рвались из леса, — качает головой Даркас, — по описанию похоже на тот день сотни лет назад, когда лес начал увядать и появились Измененные.

— Никто не способен видеть или менять прошлое, — отвечает мужчина с длинными светлыми волосами и зелеными глазами. Судя по всему, дракон в нем совсем слабый потому что зрачки в глазах похожи на человеческие.

— Но мама смогла! — заявляет Джози и поворачивается ко мне, смотрит большими глазами. — Я вспомнила как несколько дней назад тетя в белых одеяниях хотела забрать меня на небеса, но появилась мамочка и сказала идти за ней, а потом я воскресла.

34

После слов Джози в комнате повисает тишина, разбавляемая лишь убаюкивающим трещанием огня в камине и ветром, гуляющим где-то в старых стенах многовековой крепости.

Но насладиться молчанием я не могу, потому что все взгляды устремлены на нас с Джози.

— Невозможно, — качает головой мужчина с бородой, один из тех патрульных, которые нас встречали.

— Но я не вру! — восклицает Джози и возмущённо взмахивает ногами под пледом, жидкость в емкости плескается так, будто должна вот-вот вылиться, но девочка вовремя останавливается и придерживает кружку.

— Это правда, — хрипло говорит Даркас, — моя дочь не лжёт.

Он переводит взгляд на меня и время останавливается, а мое тело, которое никак не могло согреться вмиг становится горячим.

В глазах Даркаса я вижу такую бурю эмоций, что теперь хочется окунуться в ледяную прорубь.

Внешне он кажется спокойным, но глаза его выдают.

И тысячи пустых слов благодарности от него не хватит, чтобы выразить то, что я вижу сейчас. Ту признательность и благоговение, тот испуг, что исчез, так и не успев полностью созреть.

Он позволяет мне видеть все эмоции, в этот раз не закрывается, не кажется айсбергом, иногда позволяющим мне согреться под лучами теплого взгляда. Но то, что было скрыто до этого тщательнее всего я так и не могу до конца понять.

В нем столько всего... и в глазах, которые смотрят так, что не всегда до конца понятно какой он, в том, как он стоит и двигается, как сидит. Как дышит.

Мне хочется разгадать все.

Этот мужчина знал о проклятии, что лежит на Джози ещё до моего приезда, но не знал, что как раз в это время она должна была умереть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь