Книга Проданная под венец, страница 3 – Наташа Фаолини

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проданная под венец»

📃 Cтраница 3

— Не стоит утруждать себя, служитель, — перебивает жреца лорд Даркас, — дальше мы разберемся сами.

Я сглатываю вязкую слюну и прикрываю глаза. Вот и наступил этот момент:

Даркас стискивает мою руку, мы вместе спускаемся по нескольким ступеням и проходим мимо взволнованных гостей. Перед тем, как выбежать из зала я вижу довольные лица отца и старшего брата.

И полные слез мамины глаза.

2

По законам юга, чтобы брак считался подлинным, Даркас должен лишить меня невинности на кровати под балдахином в общем зале, пока гости будут пиршествовать и прислушиваться к тому, как все проходит под занавесью.

А старшие замужние женщины еще и могут давать советы молодоженам.

Все должно быть по правилам. Девушка обязана быть тихой и смиренной, не издавать порочных звуков, не плакать. Вообще не напоминать о себе.

И все это ужасно страшно, стыдно и унизительно для любой девушки. Мама говорит, что мужчины в таких ситуациях часто ведут себя грубо, стараясь показаться настоящими жеребцами перед гостями, из-за этого первый раз для большинства девушек становится пыткой.

Утром простыню, как подтверждение безгрешности вывешивают перед гостями. И если на белой ткани нет красных пятен крови от потери девственности этой ночью — над женщиной на всю жизнь нависает клеймо позора.

В такой ситуации муж имеет право вернуть грешницу в родительский дом и найти себе другую жену.

Я должна получить противоядие от брата утром, после всего кошмара на супружеском ложе. Если сумею сбежать — яд убьет меня, а не сумею — буду навсегда привязана к лорду Даркасу.

Никто другой не захочет брать в жены девушку, опороченную другим мужчиной.

Мы выходим из общего зала и меня сразу под руки подхватывают служанки, чтобы увести и подготовить к вечеру.

— Куда вы ее ведете? — хмуро спрашивает мой муж и прислуга вытягивается, как по струнке.

Мой муж. Как странно это звучит.

— Лорд, нам нужно подготовить ее к консуммации, — щебечет одна из служанок, опустив взгляд в пол, — у нас здесь, на юге так принято.

— Я спросил не об этом, — грубо обрывает ее Даркас, — я хочу знать, в какую комнату вы ведете мою жену.

— Наверх, лорд. В ее комнату.

— Тагрос пойдет с вами, — Даркас подзывает к себе одного из гостей.

Насколько я понимаю, среди его приглашенных нет родственников или друзей, только слуги. И все они удивительно сильные драконы.

Тагрос такой же мрачный, как и его господин. Тоже дракон в черном одеянии.

Загадочный обитатель Севера.

— Но... но это невозможно, чужой мужчина при приготовлениях…

— Он постоит за дверью. Я хочу знать, что моя супруга никуда не денется. — Говорит Даркас и смотрит на меня.

Я боюсь поднять на него глаза и буравлю взглядом туфельки, выглядывающие из-под платья.

Он тоже уходит готовиться к ночи. У мужчин свои обряды.

Матушка рассказывала, что часто перед консуммацией мужчины проводят пару часов с другими женщинами, чтобы попрощаться с беззаботностью.

Хотя я знаю об этом с пятнадцати лет, подобные правила все равно остаются для меня дикостью. Если мужчина любит, он отказывается от других женщин навсегда и остается верным жене. Таков идеал отношений.

Но большинство мужчин даже после свадьбы не остаются верными супруге.

Меня ведут наверх через коридоры, украшенные цветами и свечами — за все это тоже платил Даркас, и по пути немолодая служанка бормочет под нос:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь