Книга Проданная под венец, страница 7 – Наташа Фаолини

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проданная под венец»

📃 Cтраница 7

А Мелика, моя младшая сестренка ради которой я пожертвовала всем даже не появилась на свадьбе, вчера утром отъехала в поместье к бабушке, остерегаясь косых взглядов и сплетен. Мы даже толком не попрощались, а завтра я уезжаю.

— Останьтесь, лорд... пожалуйста, — выпаливаю, пока не передумала, — мне страшно одной.

4

Несколько секунд лорд Даркас молчит, я вижу только его ноги, освещенные яркой Луной, все остальное тело скрыто в темноте, моему глазу доступны только темные, будто задымленные очертания. Ладони его засунуты в карманы брюк, видны только большие пальцы, пиджак расстегнут и сбился на спине, видно белоснежную рубашку, плотно обтягивающую его тело, торс кажется твердым.

И когда становится уже почти очевидно, что он откажет, Даркас вдруг делает шаг ко мне.

— Посплю в кресле, если позволите, — решает он.

— В моей комнате нет кресла, — обескураженно шепчу я, уже жалея о том, что отяготила его своей просьбой, — извините, я понимаю, что вам совсем не до моих проблем.

— Вы плохо обо мне думаете. Постелите в ванной, дверь оставим открытой, чтобы вам не было страшно.

— Ванной комнаты тоже нет, тут одна на этаж, — говорю я и чувствую, как краснеют уши.

Теперь он подумает, что подобрал нищую оборванку. Нет, он и до этого так думал.

Как удивительно, самый богатый человек мира живет на Севере, где ничего не выращивают и не пасут скотину, не шьют и не изобретают. Я не знаю, что есть на Севере, кроме бескрайних заснеженных степей и Темного леса, в который лучше не соваться.

А большинство людей плодовитого юга живут в достатке ниже среднего. Как, например, моя семья.

Все потому что драконы всегда входили в привилегированную касту. Их мало Драконы — вымирающий вид, пусть даже и такие, что могут обращаться только наполовину.

А мы, люди, как муравьи заселяем все вокруг и быстро размножаемся.

Тогда лягу на полу, — решает он, — хоть ковер у вас есть?

— Старый и протоптанный.

— Мне нравится ваша честность, леди Лайла, — говорит он с обреченным вздохом.

— Я отдам вам свое одеяло, раз уж вы будете спать на полу, а я на кровати, — бормочу расстроенно, отходя в сторону, чтобы он смог пройти внутрь комнаты.

И только тогда понимаю, как оплошала. Он увидит мою комнату. Скрипучую кровать, стол, одна из ножек которого обмотана тряпкой, не давая развалиться всей конструкции и туалетный столик с потрескавшимся зеркалом.

— У вас, наверное, много дел даже ночью, — говорю я, переполненная стыдом, пока он не разглядел комнату, — можете не оставаться, если не хотите.

— Нет, все нормально, никаких дел нет.

Он входит в комнату, я не успеваю его остановить, но замечаю странную реакцию — Даркасу будто все равно как тут все выглядит:

Однажды в мою комнату зашел один из наших дальних родственников примерно моего возраста, их семья несколько богаче и парень тогда был крайне удивлен условиями и не сковывал себя в выражениях, обозвал нашу семью убогими бедняками и больше не приезжал в гости.

А Даркас не реагирует.

Точно, он уже привык к тому, какой ветхий у нас дом.

Даркас подходит к окну, единственное, чем я могу похвастаться, так это видом из окна моей спальни, наш дом пусть и старый, но находится почти в самом центре южной столицы, поэтому из этой части дома видны удивительные архитектурные сооружения.

Он смотрит на виды, а я смотрю на него. На широкие плечи и сильные руки, особенно выделяющиеся на полотне темно-синего окна.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь