Книга Проданная под венец, страница 18 – Наташа Фаолини

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проданная под венец»

📃 Cтраница 18

Надеваю неисправную туфельку и понимаю, что она болтается на ноге — ходить в такой невозможно.

Кошусь на завязку, обмотанную вокруг шторы, но понимаю, что не могу ее украсть ее, чтобы перевязать туфельку. Я не переживу, если Даркас узнает, что я своровала, пусть и такую мелочь.

Все мои чемоданы на улице в каретах, так что придется довольствоваться тем, что есть. Я задираю платье и нахожу подъюбник, отрываю от него длинную тонкую полосу и перевязываю туфельку, чтобы она хоть как-то держалась на ноге.

Мы отправляемся дальше в дорогу после завтрака, за которым я стараюсь есть как можно меньше. Мама всегда учила, что леди едят половину от предложенной порции, особенно перед мужем.

И все равно Даркас быстрее съедает свою порцию. Краем глаза я вижу его руки — рукава рубашки закатаны, от запястий и до локтей видны вены с мускулами, твердыми даже на взгляд. Рядом с его ладонью солонка кажется игрушечной.

Сегодня его волосы зачесаны назад, а лицо все так же идеально выбрито.

Я быстро доедаю половину своей порции, и мы садимся в карету, вопреки всем моим ожиданиям отправляемся не дальше по дороге, а сворачиваем в ближайший городок.

— Что-то случилось? — спрашиваю я

— В дороге у пары карет поломались колеса, надо купить запасные.

Я понимающе киваю и перестаю задавать вопросы.

Смотря в окно постоянно ловлю на себе ощущение взгляда Даркаса, кажется, что он каждые несколько минут рассматривает меня, но как только я перевожу на него взгляд — оказывается, что муж задумчиво смотрит в сторону и не обращает на меня ни малейшего внимания.

Когда мы проезжаем мимо магазинчика с женскими туфельками, я придвигаюсь ближе к окну и с восхищением смотрю на модели, представленные на витрине.

Одни особенно привлекают мое внимание — полупрозрачные, словно выполненные из хрусталя, с лазурного цвета вставками по бокам.

Я о таких могла только мечтать. Некоторые мои подруги из семей побогаче смогли выпросить у родителей похожие, но я даже не стала пробовать уговорить маму с отцом. Они считают, что женщина, тем более молодая должна быть не разбалованной.

— Хотите, зайдем туда? — вдруг слышу голос Даркаса

Нет, — быстро отвечаю я и отдергиваю шторку, отворачиваясь в другую сторону.

— Я настаиваю. Мне самому интересно, редко бываю здесь.

Даркас останавливает карету, и мы выходим на улицу. Я старюсь не смотреть на витрину и глаза аж печет от усилий.

Муж ведет меня прямиком в обувной магазинчик. Я изо всех сил пытаюсь не осматриваться по сторонам и сажусь на край вельветового диванчика, чувствуя себя пристыженной.

Наверное, Даркас увидел мои туфли, поэтому привел сюда.

Консультантки порхают вокруг моего мужа с сияющими глазами, предлагая то одно, то другое, и я прекрасно их понимаю, даже по тому, как уверенно Даркас держится можно понять, что он баснословно богат.

— Мне нужны вот эти, он указывает на туфли, расположенные на витрине.

Те самые, на которые я смотрела, пока мы были в карете. Я продолжаю сидеть, сжимая коленки и не понимаю, что происходит.

Зачем ему покупать эти дорогущие туфли? Даже если это для меня. мы ведь едем на Север, там мне такие не пригодятся. Поместье лорда находится далеко в снегах.

Даркасу приносят коробку с парой туфелек, и он идет ко мне.

— Не нужно, лорд Даркас, — прошу тихо.

— Коробка уже у меня, давайте хоть посмотрим на них?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь