Онлайн книга «Темная судьба»
|
— А если я потеряю контроль и убью ни в чем не повинных студентов? — я повышаю голос так, что в нём дребезжат стекла. — Что тогда? Как это может кого-то защитить? Выражение лица Кассиэля слегка смягчается, но его позиция остается твёрдой. — Мы найдём другой способ. Техника Уильяма сработала. Мы можем справиться с эпизодами, не отдавая тебя на растерзание варварским методам Блэкриджа. — Но сможем ли мы? — я показываю на серебристые блики, танцующие на моих руках. — Это становится всё сильнее. Что произойдёт, если Уильям не сможет всё это переварить? Что, если я причиню ему боль? Что происходит, когда я посреди лекции случайно высасываю из кого-то все соки? В комнате воцаряется тишина. Ни у кого из них нет ответа на это, потому что они знают, что я права. Голод растёт, а скачки силы становятся всё более частыми и интенсивными. Это только вопрос времени, когда кто-то пострадает. — Ты не пойдёшь, и это окончательно, — говорит Кассиэль, скрестив руки на груди. — Да неужели? — я растягиваю слова. — Это мы ещё посмотрим. — Изольда, нет! — Уильям мгновенно вскакивает на ноги и преграждает мне путь, когда я устремляюсь к двери. — Не будь опрометчивой. — Уйди с дороги! — Касс ведёт себя как сука. Не обращай на него внимания. Он ничего тебе не запрещает, он просто обеспокоен. Тебе не нужно ничего доказывать. — Я и не собираюсь. Я действительно начинаю думать, что мне пора идти. — Зачем? — Ради моего собственного здравомыслия. Уильям изучает моё лицо, словно что-то ищет. Что бы он там ни увидел, это заставляет его неохотно отойти в сторону. — Тогда мы идём с тобой. — Идём куда? — из дверного проёма доносится голос Си-Джея. Он входит, ощущая напряжение, повисшее в комнате. — Что я пропустил? — Изольда хочет пройти обследование Блэкриджа, — говорит Кассиэль сквозь стиснутые зубы. Выражение лица Си-Джея мгновенно становится суровым. — Чёрта с два. — Видишь? — я раздражённо вскидываю руки. — Именно поэтому мне нужно идти одной. Вы трое превращаетесь в чрезмерно заботливых засранцев, как только кто-нибудь предполагает, что я могу быть в опасности. — Потому что ты в опасности! — огрызается Си-Джей, и на его лице вспыхивают желваки. — Блэкридж — не какой-нибудь доброжелательный директор, заботящийся о твоём благополучии. — Именно поэтому мне и нужны ответы, — возражаю я. — Я устала быть пешкой в чужой игре. Если он хочет оценить меня, прекрасно. Но я хочу кое-что взамен. — Что он может предложить такого, ради чего стоит рискнуть? — спрашивает Уильям. — Информацию. О сделке моих родителей. О том, чего он на самом деле хочет от меня. О том, как остановить то, что со мной происходит, прежде чем я превращусь в монстра. Шёпот крови усиливается в ответ на мои слова, хор отрицания и ободрения. Не в монстра. В королеву. Прими это. Стань этим. Я прижимаю ладони к вискам, пытаясь утихомирить голоса. — Шёпот становится всё громче. Они хотят, чтобы я приняла это преображение, стала тем, кем стала Дамадер. Возможно, у Блэкриджа есть ответы на вопросы, как этому противостоять. — Или, может быть, он захочет ускорить это, — утверждает Си-Джей, вставая рядом с Кассиэлем единым фронтом. — Ты не можешь доверять ему, Изольда. — Я ему не доверяю, — огрызаюсь я. — Но я верю, что он не одурачит меня дважды. Уильям пристально смотрит на меня, на его лице ясно читается противоречие. |