Онлайн книга «Второй супруг графини Корф»
|
– Интересно было бы взглянуть на эту графиню Корф, что там за сокровище такое, что даже эти варвары готовы признать ее своей? – Так ей, кажется, аудиенция назначена… Встанем у приемной, полюбуемся! Тыргын едва сдержал рык, подслушав эту болтовню, но заставил себя выйти из зала переговоров и дойти до своего коня. Глава 29 Услышав шум у дверей, орк немедля вышел из гостиной и сам встретил жену. Дэлиана выглядела взволнованной, но не огорченной. – Тыргын! – бросившись к мужу, графиня уткнулась лицом в его широкую грудь и вдохнула успокаивающий ее запах степных трав. – Как ты, мой золотой колокольчик? – спросил орк, крепко обнимая супругу. Дэлиана открыла рот, чтобы ответить, но поняла, что ничего определенного ответить не может. Никто ее во дворце не обидел, а король даже подтвердил право Ыррына на титул, но… – Устала, отвыкла от сплетников и зрителей, – призналась графиня. – Давай посидим в гостиной у камина, я прикажу подать мясо и вино. Тыргын не стал возражать. Конечно, сначала Дэлиана ушла к себе и с помощью камеристки избавилась от тяжелого придворного платья. Пока служанка вынимала шпильки из тяжелых золотых волос, два лакея неслышно готовили гостиную к вечерним посиделкам – расстилали перед камином ковер, раскладывали подушки, выставляли поднос с жареным мясом, бутылкой вина и парой бокалов. Вернулась графиня уже в степном платье и с распущенными волосами. Тыргын замер от восхищения и пропустил золотой локон между пальцев: – До сих пор каждый день благодарю духов за благословение! – хрипло сказал он. – И я, – отозвалась Дэлиана, в ответ запуская пальцы в жесткую черную гриву. Они расположились на подушках и долго молча обнимались, глядя в огонь. Оба устали так, что и говорить не хотелось. Вскоре аромат жареного мяса заставил обоих разжать объятия – есть захотелось нестерпимо. Ели руками, как в шатре, запивали вином из одного бокала, а после, предавшись любви у огня, уснули, завернувшись в плед, стянутый с кресла. На следующий день проснувшись не по-столичному рано, Дэлиана поцеловала сонного Тыргына и сказала: – Сегодня начнутся визиты светских сплетников. Нам нужно продержаться в столице неделю, чтобы уладить дела, потом можно ехать в Корф. Успеть бы до бездорожья. – Просто так уехать не получится? – поморщился Тыргын. Ему хватило одного визита ко Двору, чтобы понять, что встречаться с этими хлипкими, скользкими людишками он не желает. – Увы, нам прислали столько карточек, что сегодня будет бессмысленно закрывать двери. Но посмотри на это с другой стороны – ты и твои бойцы могут произвести в столице правильное впечатление. Чтобы у местных горе-вояк и мысли не появилось идти на Степь войной. Тыргын щекотно поцеловал жену и шею: – Духи знали, кого посылали мне в жены! – Тогда иди одевайся в человеческую одежду, а парней поставь у входной двери и скажи им, чтобы надели доспехи и лица сделали построже. Дамы должны пищать от восторга! Орк ушел к своим побратимам, а Дэлиана птичкой полетела в свои покои – одеваться в платье, пошитое человеческим портным, но с элементами степных узоров, отдавать распоряжение готовить чай и закуски, а еще обязательно украсить стол посудой, привезенной из Степи, и подать тонко нарезанное вяленое мясо – как экзотику. К назначенному часу все было готово. |