Книга Второй супруг графини Корф, страница 54 – Елизавета Соболянская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Второй супруг графини Корф»

📃 Cтраница 54

Вместо швейцара или дворецкого у входа в особняк стояли два орка в парадных доспехах и с копьями в руках. Уже в холле пахло горькими степными травами, чуть-чуть дымом курильниц и жареным мясом.

Гостиная, задрапированная занавесями, украшенная шкурами, большими подушками и курильницами, производила впечатление одновременно роскошное и варварское.

Графиня Корф сидела у огня в алом платье с вышитым золотом поясом и безмятежно улыбалась зеленокожему великану, одетому в привычный человеческому взору камзол. Вот только узоры по отворотам рукавов и застежкам вились такие же, как на кушаке графини.

Конечно, светские сплетницы и щеголихи не могли пропустить такую новинку! Первые разговоры неизменно начинались с вопроса:

– Графиня, что за удивительные узоры украшают ваш пояс? Степные узоры? Правда-правда? Это удивительно!

Дэлиана раз за разом повторяла:

– Да, это степные узоры. Я действительно пять месяцев провела в Степи, ела у огня, гуляла в диком поле, а это мой супруг, генерал Тыргын, особый посланник совета старейшин.

Тут Тыргын дружелюбно улыбался, и посетители на некоторое время впадали в ступор, начиная потом или болтать без передышки, или так и молчали до момента, когда вежливым считалось попрощаться.

Дэлиана умело направляла и болтовню, и молчание так, чтобы у гостей ее дома сложилось правильное впечатление. Она принимала поздравления с рождением сына, благодарила за визит, сообщала о том, что скоро уедет в Корф вместе с мужем.

Ей сочувствовали – так мало времени в столице! Неужели, графиня, вы не посетите ни один бал? Не заглянете в салон леди Фирр? Не посетите выставку живых цветов лорда Уонда?

Дэлиана терпеливо объясняла: земли требуют внимания. Маленькому графу неполезен столичный воздух. Генерал Тыргын не может надолго оставлять свое войско. Последний аргумент вызывал в обществе двойственные чувства. Некоторые дамы отмахивались:

– Ах, графиня, война – это мужское дело! Зачем вам так спешить в приграничье?

Другие поддерживали:

– Долг жены следовать за супругом, как приятно видеть благородную даму, понимающую свой долг!

Тыргын слушал этот треск с равнодушным лицом. Он вел разговоры с мужчинами. Внешне эти разговоры выглядели почти такими же, но подтексты были иными.

– Генерал, вы задержитесь в столице?

– Мне бы не хотелось оставлять моих воинов надолго, – отвечал он легкой зубастой усмешкой, – но если поставки по мирному договору задержатся, я, конечно, вернусь вместе со своими воинами.

– О, а у вас много воинов?

– Я же генерал!

В общем, словесные кружева продолжались до глубокого вечера, и, только проводив последних гостей и зевнув, Дэлиана призналась:

– Я, оказывается, совсем отвыкла от светского общества!

– А мне отчаянно не хочется к нему привыкать! – вторил ей Тыргын.

Они оба зевнули, а после устало рассмеялись и, оставив распоряжение слугам, отправились в свои опочивальни, чтобы смыть усталость напряженного дня.

После купания Дэлиана зашла к сыну, чтобы пожелать ему спокойной ночи, и снова застала в детской Тыргына.

Генерал лежал на ковре, держа Ыррына в объятиях, тихонечко поглаживал сына по спинке, по голове, по ногам и напевал какую-то степную песню. Дэлиана прилегла рядом с мужем и сама не заметила, как уснула под его пение и стук сердца.

Глава 30

Проснулась Дэлиана на следующий день в своей постели, но стоило потянуться, как стало понятно – прием гостей не прошел просто так. Тело свело – слишком долго она сидела в кресле с прямой спиной, слишком чинно и сдержанно держала руки, напрягала шею.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь