Книга Механические изобретения Эммы Уилсби, страница 100 – Наталья Денисова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»

📃 Cтраница 100

— Вам плохо?! — тут же кинулась я к механику, который при звуке моего голоса резко распахнул голубые глаза.

Джейкоб Клифтон обвел мое лицо и фигуру изучающим взглядом и сдавленно рассмеялся.

— Не могу поверить, что это вы, Эмма, — хриплым голосом сказал механик. — Я ожидал увидеть здесь кого угодно, но только не вас.

Мне стало немного обидно. Понятно, что Джейкоб Клифтон понятия не имеет, кем я ему прихожусь, но все же мог хотя бы сделать вид, что рад меня видеть, ведь я рисковала своей жизнью и свободой, укрывая преступника в мастерской.

— Я пришла чтобы сообщить вам кое-что важное, — сказала я.

Я долго репетировала речь, но как только настал момент сказать самое главное, тут же все забыла.

— Вас послал Мейсон Герберт? — спросил механик.

— Нет. Я сама пришла, по собственной воле. Я же говорю, мне нужно сообщить вам нечто важное, — возмущённо ответила я.

Из груди механика вновь вырвался свистящий звук.

— Да что это с вами?! — не выдержала я.

— Старая рана даёт о себе знать.

— И из-за нее вы так громко храпите? — спросила я первое, что пришло в голову.

Какой кошмар! Я что пробралась в госпиталь к арестованному отцу затем, чтобы узнать почему он так громко храпит? Ничего нелепее я в жизни не говорила.

— Я ваша дочь! — выпалила я на одном дыхании, не давая себе возможности опомниться и вновь начать задавать глупые вопросы.

— Что?! — удивлённо воскликнул Джейкоб Клифтон.

— Я ваша внебрачная дочь! — повторила я на этот раз намного тише и неуверенней, чем в первый.

— У меня нет детей, — изучая меня внимательным взглядом, сказал механик.

— Вы ошибаетесь. Девятнадцать лет назад ваша возлюбленная Мелисса родила от вас дочь, перед этим сбежав из столицы, потому что чего-то сильно опасалась. Когда появится возможность, я покажу вам письмо, которое мама написала вам перед смертью, а пока я решила не рисковать принося его в госпиталь.

Джейкоб Клифтон выглядел раздавленным.

— Мелисса умерла?

Я кивнула. Неужели механика нисколько не взволновал тот факт, что я его дочь?

— Когда и как это произошло? — спросил Джейкоб Клифтон глухим голосом.

Я обернулась и встретилась взглядом с Джоном Мале. Он скосил глаза в бок, намекая, чтобы я поторопилась.

Я вновь посмотрела на механика, лицо которого побледнело и осунулось.

— У мамы была лихорадка. Она умерла почти сразу же после моего рождения, — печально сказала я, наблюдая за реакцией Джейкоба Клифтона на мои слова.

— Это я виноват, — тихо сказал он, погрузившись в свои нерадостные мысли.

В стекло постучали. Я обернулась. Джон Мале указывал мне на выход.

— Мне пора, — сказала я, но механик, казалось меня не слышал. Он смотрел стеклянными глазами прямо перед собой, переживая горе от утраты. Судя по всему, Джейкоб Клифтон действительно любил мою маму, и известие о ее смерти стало для него сильнейшим ударом. Возможно, когда механик придет в себя после потрясения, он вспомнит о том, что к нему приходила дочь, но вряд ли нам вновь удастся увидеться в ближайшее время. На мои глаза навернулись слезы, но я быстро вытерла их тыльной стороной ладони. Я вынула записку, которой собиралась воспользоваться на тот случай, если Джон Мале решит войти в палату со мной, и постаралась незаметно вложить ее в ладонь Джейкоба Клифтона.

— Прочтите при возможности, — сказала я и поторопилась на выход. Возле двери я обернулась и, встретившись с отрешенным взглядом механика, тихо сказала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь