Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»
|
Мейсон Герберт нахмурился. — Поясните-ка мне, милая, какие намеки делал вам мой дорогой друг. А то я никак в толк не возьму, с чего весь этот сыр бор! Я густо покраснела. Говорить вслух о том, к чему пытался меня склонить Джером, я не хотела, поэтому попыталась объяснить Мейсону своими словами. — Мой кузен подумал, что граф Гилфорд имеет на меня виды и решил с ним поговорить по этому поводу. Освальд сказал, что если Джером не имеет серьезных намерений в отношении меня, то должен прекратить проводить со мной столько времени. Я же, когда узнала об этом разговоре, сразу сказала Джерому, что мы не можем быть парой. На что он ответил, что даже не предполагал, что для меня настолько важно общественное мнение… — Что-то я все равно ничего не понял, — растерянно всплеснул руками Мейсон. Я махнула рукой и, глубоко вдохнув полную грудь воздуха, выдала: — Освальд был прав, граф Гилфорд хотел иметь со мной отношения без намерения жениться! Я покраснела от стыда за то, что пришлось это сказать. — Не может этого быть! — воскликнул Мейсон. — Должно быть, вы с Джеромом неправильно друг друга поняли. Я нахмурилась. Неужели такое возможно? Но тогда почему граф не хочет меня видеть и говорить обо мне? — Эх, кажется мне придется выступить посредником между вами двумя, — с добродушной улыбкой сказал механик. — Поезжайте домой, Эмма, думаю, в скором времени к вам в гости наведается один до крайности бестолковый и упрямый тип. Неужели Мейсон Герберт сейчас говорит о Джероме? В сердце поселилась надежда на то, что я ошиблась в своих предположениях в отношении графа Гилфорда. — Но почему вы решили, что мы неправильно поняли друг друга? — спросила я напоследок. — Потому что, то, о чем вы сейчас говорите, мог вам предложить кто угодно, только не Джером. Если бы вы знали его немного получше, поняли бы о чем я говорю. Джером ни разу в жизни намеренно не обидел ни одну женщину, а вас не стал бы тем более… — Это ещё почему?! Мейсон рассмеялся. — Ну уж нет, дорогая, этого я вам не скажу. Пусть уж сам Джером хоть немного потрудиться себе во благо. С этими словами механик оставил задумчивую меня в коридоре госпиталя, отправившись в направлении палаты Джейкоба Клифтона. Я же, погруженная в собственные мысли, неторопливо вышла из здания и направилась в сторону наемных экипажей. 33 ГЛАВА Я весь вечер ждала, вздрагивая при каждом шорохе, а когда послышались помехи из динамика тифона, предупреждающие голосовую связь, вовсе вскочила с места, как ошпаренная. Но в мастерскую явился не Джером Гилфорд, как обещал мне Мейсон Герберт, а вернулись из поездки Жаклин и Освальд. Я была одновременно рада и разочарована. Наконец-то я смогу передать дела по работе с клиентами кузену, а сама с головой окунусь в сборку механических помощников. — Прости, я не могла больше удерживать его, — прошептала едва слышно Жаклин, как только вошла в мастерскую. Следом за девушкой, к которой тут же подбежал Хьюи и крепко обнял ее, в парадной появился Освальд. — Как дела, Эмма? — тут же перешёл он к делу, минуя приветствия и даже не пытаясь изображать радость от встречи. — Все в порядке, — тут же ответила я с улыбкой, решив не обращать внимания на грубоватый тон и надменный вид Освальда. — Но с тобой работа пойдет намного быстрее и лучше. |