Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»
|
— Слушаюсь, ваше Величество, — Люмин преклонила голову перед Императором. — Извините, Великий Император, — тихо произнесла я, все еще сомневаясь не разгневаю ли я его своей другой просьбой, — в темнице держат рабыню, она при смерти. Сжальтесь над девушкой, разрешите ей покинуть заточение. В зале повисла тишина. Я слышала, как отчаянно мечется мое сердце. Но отступать я не собиралась. Быстро взглянув на Тайгарда и Дарриона, я заметила на их лицах неподдельное удивление. — Почему рабыня в темнице, Люмин? — Она пыталась сбежать, — холодным тоном произнесла женщина, покорно глядя на Императора. На ее лице не было ни капли сожаления, ни капли сострадания. Мне хотелось взять ее за грудки и крикнуть в надменное лицо, что это твоя дочь. Разве можно так поступать? Что ж ты за мать-то такая? — Значит ей там и место, — грубо прорычал дракон и взялся за широкие подлокотники своего трона, чтобы встать. — Великий Император, девушка очень слаба. Позвольте хотя бы накормить ее и дать воды. Я знала, что переступаю черту, и терпение у огромного дракона может закончиться в любой момент. Но внутри меня бушевало пламя, мне хотелось помочь бедной Енай. Перед глазами всплыло грустное лицо Марко, который очень сильно переживал за свою сестру. — Отец, — раздался уверенный голос Дарриона, и я сразу же посмотрела на него, — позволь ей накормить рабыню. Блондин перевел на меня хитрый взгляд. Хочешь загладить свою вину, чешуйчатый? Ну, нет, это будет не так просто. — Да, отец, пожалуйста, — взмолилась бледная Тэттрин. — Хорошо, — дракон все же сдался и махнул на нас всех рукой. Великий Император покинул тронный зал, вместе с ним удалилась и вся свита. Слуги унесли ослабленную Тэттрин. А Тайгард подошел ко мне и осмотрел меня с головы до ног. — Освободите, — отдал он приказ стражникам, стоявшим по бокам. С меня сразу же сняли кандалы, и я потерла ноющие запястья. — Пойдешь сейчас с нами, — тихо проговорил брюнет, осматривая красные ссадины от железных наручников. — Извините, драг Тайгард, — я гордо вскинула подбородок, — но мне надо сменить ошейник. Теперь я служу вашей сестре, и в первую очередь буду исполнять ее приказы. Оставив брюнета с ошарашенным лицом, я последовала за драгис Люмин. Хотя всей спиной ощущала острые взгляды братьев драконов. Но вдруг я резко остановилась, почувствовав, как ошейник начал меня придушивать. Глава 28 Металлический обруч стягивал мою шею все сильнее и сильнее. Сколько было возможно, я терпела, но в один миг в моих глазах резко потемнело и мне показалось, что я не могу сделать и вдоха. Резко повернувшись к драконам, я встретилась с их игривыми взглядами. Их забавило мое сопротивление, им нравилось, что я не стала молить их остановиться. Издавая тихий хрип, я попробовала вцепиться пальцами в ошейник, но места уже не хватало. Вдруг натиск ослаб, и я начала заливисто кашлять, чувствуя боль в области шеи. «Наша строптивая кухарочка Эллин» — раздался голос Дарриона у меня в голове. «Неужели ты не хочешь почувствовать нашу ласку?» — а это уже Тайгард властвовал над моими мыслями. «Мы бы раздели тебя полностью и целовали твое нежное тело». «Мы бы брали тебя сначала медленно, а затем грубо, жестко». «Мы хотим слышать, как ты стонешь от удовольствия». Закрыв уши руками, я зажмурилась, стараясь выбросить этих искушающих чешуйчатых из своей головы. |