Книга Рабыня для Северных Драконов, страница 35 – Лана Отилия

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»

📃 Cтраница 35

Дракон посмотрел на меня и нахмурился.

— А тебе какая разница?

— Дело в том, что Ферилл и Люмин держат в темнице рабыню…

— Енай? — перебил меня брюнет.

Меня кольнула острая игла незнакомого чувства. Откуда он про нее знал? И вообще откуда он знал как ее зовут? Может, они развлекались с ней до моего появления? Может, они так же ласкали ее, как меня?

— Да, Енай, — мой голос сразу же осип. — Она там в ужасном состоянии, они морили ее голодом. Я бы хотела, чтобы новый начальник стражи позволил мне навестить ее, принести ей воды и накормить.

Тайград резко остановился, а я от неожиданности немного пролетела вперед.

— Известно ли тебе, Эллин, за что несет наказание эта рабыня?

— Ферилл сказал, что она пыталась сбежать.

— Верно, — недовольно рыкнул брюнет и снова пошел вперед.

— Но, Тайгард, — произнесла я мягким голосом, — если уж ей и нести наказание за свой поступок, так пусть она мучается в здравом состоянии, чтобы осознать свою ошибку.

Мужчина ничего не ответил, но задумался.

Я и не заметила, как быстро мы добрались до покоев Тайгарда.

— Входи, — он впустил меня первой, а сам вошел следом.

На мягком разноцветном диване сидел Даррион и пил вино.

— Она все слышала, брат, — уверенно произнес брюнет и начал снимать свои кожаные доспехи.

На лице блондина проскользнуло удивление. Он сразу же отставил кубок с напитком и выпрямился.

— Это правда, Эллин? — его пытливый взгляд пронзал меня насквозь. — Ты слышала мысли Тайграда?

— Да. Почему я их услышала?

— Пока мы были в походе, то решили кое-что проверить, — спокойно пояснил Даррион и встал с дивана. — Видишь ли, тот факт, что наши драконы отзываются на тебя, не дает мне покоя. Я покопался в нескольких старинных свитках в поисках ответа.

— И? — мое тело напряглось.

— И… ни-че-го, — он слегка пожал плечами. — Но на деле выходит так: если мы позволяем тебе, ты можешь слышать нас.

— То есть Тайгард пустил меня в свою голову?

— Нет, — усмехнулся блондин. — Он всего лишь позволил тебе услышать его. Это разные вещи.

— Может… а может, — я никак не решалась произнести свои мысли в слух и от волнения начала теребить шнурок платья, — может быть, так проявляется истинность?

Глава 22

Драконы сначала замерли, услышав мои слова, затем переглянулись, а потом и вовсе расхохотались. Мне сразу не понравилось их поведение, и я обиженно насупилась.

— Наивная наша Эллин, — тихо произнес Даррион и устало потер переносицу. — Истинность может проявляться, когда драконы сношаются с самкой. У нас с тобой уже все произошло, истинность не проявилась. А знаешь почему?

Сжав губы, я покачала головой.

— Потому что ее не существует, — насмешливо произнес Тайград и, оставшись в одних широких черных шароварах, подошел к круглому столику.

— Я просто предположила, — я слегка пожала плечами, наблюдая, как брюнет залпом опустошил стакан. — Я бы не хотела быть вашей истинной. Ой!

Я испуганно прикрыла рот ладошкой и посмотрела на братьев. Вот язык мой — враг мой, хотела ведь сказать это мысленно, а слова сами вырвались изо рта.

— Это почему же? — заинтересованно проговорил Даррион и медленно приблизился ко мне.

У меня резко перехватило дыхание.

— Разве тебе с нами плохо, кухарочка? — развернулся к нам Тайград.

Не успела я опомниться, как Даррион прижался к моей спине своей мощной горячей грудью, его крепкие руки обвили мою талию, а теплые губы опустились на плечо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь