Книга Рабыня для Северных Драконов, страница 33 – Лана Отилия

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рабыня для Северных Драконов»

📃 Cтраница 33

Мои глаза распахнулись от удивления.

— Вы замешаны в этом? — я нахмурилась. — Вы его подослали ко мне?

— Ты украла ключ!

— А Ферилл вам рассказал как мне это удалось? — я пыталась прощупать ее чувства. — Он рассказал вам, как привел меня к себе в спальню? Как хотел заняться со мной любовью? Как он предлагал мне защиту от вас?

С каждым моим ехидным словом лицо драгис Люмин становилось все мрачнее и мрачнее. Желваки на ее впалых щеках проступали все чаще и чаще.

— Замолчи! И запомни, жалкая рабыня, — изо рта женщины полился яд, а в глазах промелькнула яркая вспышка, — теперь твоя жизнь превратится в самый страшный кошмар.

— В такой же, какой вы устроили Енай? — дерзко выплюнула я в яростное лицо драгис Люмин.

Она мгновенно отступила назад и осмотрела меня растерянным взглядом. Вся спесь мигом слетела с нее.

Резво выхватив нож из-под пояса, я подставила острое лезвие к горлу женщины и впечатала ее в стену.

— Я все про вас знаю, — медленно проговорила я, глядя прямо в ее трусливые глаза. — И если будете мешаться у меня под ногами, то я быстро найду на вас управу. Будете висеть рядом с Фериллом.

Заметив испуг в глазах драгис Люмин, я отошла на три шага назад и спрятала нож.

Оставалось надеяться, что мои слова на нее подействовали.

— Что-то быстро зажили твои раны, — она подозрительно прищурилась. — Никогда не поверю в то, что эта старая Мэрасоль тебе помогла.

— И не верьте, — хмыкнула я. — Мне нет никакого дела до ваших верований.

Не желая оставаться наедине с мерзкой женщиной, я быстро схватила поднос и выбежала из кухни.

Пересекая двор, я сдерживалась, чтобы не поднять взгляд вверх. Тело начальника стражи все еще висело на столбе.

Миновав ступени, я влетела во дворец и сразу же впечаталась в стальную мужскую грудь.

— Простите, — впопыхах произнесла я и подняла взгляд.

И я сразу же попала в омут лазурных глаз.

Даррион. Красивый и сильный.

Его белоснежные волосы были распущены и спадали с широких плеч. На губах растянулась довольная улыбка. Рубаха была немного расшнурована.

— Вот ты где, кухарочка, — он обхватил меня за талию и завел за колонну.

Его большой палец проскользнул по моим губам, отчего я ощутила легкую щекотку.

— Драг Даррион, извините, я не хотела налететь на вас, — робко проблеяла я, покоряясь давящей энергетике дракона.

Он обхватил мое запястье и приложил мою ладонь к своей крепкой шее. Я моментально ощутила твердую чешую.

Его дракон ластился ко мне. Я поняла: он скучал. Признаться в том, что я тоже скучала — было сложно.

— После пира придешь к нам, — приказал Даррион.

— Но… — начала я, но вовремя прикусила язык.

Драконам нельзя было перечить, они всегда получали то, что хотели.

— Умница, — блондин провел костяшками по моей скуле, поощряя за покорность. — А теперь беги.

Он шлепнул меня по попе, а я, прикрываясь рукой, быстро пометелила в общий зал.

Продолжая обслуживать столы, я изо всех сил напрягала свой слух. Кто-то обсуждал прошедшие переговоры на Юге, кто-то вспоминал долгий путь на границу, а кто-то восхвалял Великого Императора, рассказывая о его былых подвигах.

Острый нож обжигал мою кожу. Он жаждал крови.

Именно сегодня у меня будет возможность отомстить за смерть отца.

Глава 21

Среди тихих разговоров рабынь, служивших во дворце уже долгое время, я разобрала нужную для меня информацию. Ее я услышала от личных слуг Великого Императора. Они перешептывались в кухне о том, что когда Дракон сильно напивался, то всегда спал беспробудным сном.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь