Книга Виктория 2 Железная леди Запада, страница 84 – Анна Дант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Виктория 2 Железная леди Запада»

📃 Cтраница 84

— А почему ты в таком состоянии? За тобой гнались?

— Забегал к знакомым женщинам, — уклончиво отозвался мужчина. — Я не думаю, что пригласить на бал Молли — хорошая идея.

— О нет, дорогой мой. Это не мои проблемы, — рассмеялась я. — Я так понимаю, знакомые дамы тебе отказали? И отказали так, что пришлось буквально бежать домой?

— У одной из дам оказался ревнивый муж, — вздохнув, поведал Эридан. — Я даже сказать ничего не успел, как меня окрестили любовником и погнались за мной с мечом в руках.

— И ты побежал? Почему? — мне действительно было странно. Капитан способен несчастного мужика в бараний рог согнуть и меч ему засунуть… куда положено.

— Не думаю, что устраивать драку на улице хорошая идея. Королю это не понравится.

— Ну да, что это я, — пробормотала, опуская взгляд.

— Может мне не идти на бал?

— А может сразу испариться из королевства? — фыркнула я. — Ты вообще помнишь, чей это был приказ?

— Тогда пойду один. Молли — хорошая девушка, но сильно боится лордов. Представь, что будет с ней на балу. Неужто ты хочешь избавиться от своей горничной?

— Не хочу, — вздохнула я. — И что, пойдёшь один? Я бы поговорила с Мерсадэ, отказалась от сопровождения…

— Да кто тебе позволит! — хохотнул мужчина. — Молли я с собой точно не возьму. И не только потому что она боится.

— А ещё почему?

— А ты думаешь, я не понял? — капитан смотрел на меня с усмешкой. — Твоё желание свести меня хоть с кем-то забавно. Но ты не думала, что можешь подставить девчонку? Врагов у меня явно больше, чем друзей.

— Думаю, ты в состоянии защитить свою семью, — улыбнулась я. — Но, признаю, что влезла не в своё дело. Больше не буду.

Мы ещё какое-то время разговаривали. Я показала набросок будущего отеля и внесла кое-какие изменения по рекомендации Эридана.

Эрик вернулся примерно через час, после прихода капитана. И не один, а в компании молодой женщины. Женщина испуганно хлопала глазами, явно не понимая, зачем какая-ито подавальщица из не самого лучшего постоялого двора, понадобилась графине.

— Как вас зовут? — спросила, улыбнувшись.

— Ретана, Ваше Сиятельство, — тихо ответила гостья, глядя на меня.

— Ретана, я сегодня познакомилась с вашим сыном, Митей. Вы знали, что он разносит письма и записки?

— Н-нет, — широко распахнув глаза, Ретана покачала головой. — Как же… Я же сказала ему дома сидеть, за братом смотреть. Он что-то натворил, да?

— Нет, что вы, — успокоила женщину. — Митя выполнил работу хорошо. И я позвала вас не для того, чтобы как-то обругать ребёнка. Видите ли, я набираю штат прислуги в своё поместье на Западе королевства. Я немного расспрашивала вашего сына и узнала, что у вас нет никого, а вам приходится трудиться за низкое жалование, оставляя детей одних дома. Не смотрите на меня с таким недоверием. Я понимаю, что мои слова звучат странно. У вас вежливый и честный ребёнок, одежда его хоть и старенькая, но аккуратно заштопанная. Это говорит о вас, как о внимательной хозяйке.

— Спасибо, Ваше Сиятельство.

— Эрик, — я обернулась к стражнику. — Скажи мне, как ты можешь описать работу Ретаны? Ты же наблюдал?

— Наблюдал, — улыбнулся мужчина. — Аккуратно, быстро и вежливо.

Обожаю умных и понятливых людей… Благодарно кивнув мужчине, повернулась к женщине.

— Я могу вам предложить хорошую оплату и проживание в поместье Дельмар. Питание, одежда и крыша над головой — всё это я вам предоставлю. Также предоставлю няню для младшего ребёнка и устрою в деревенскую школу Митю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь