Книга Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии, страница 69 – Мишель Фашах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии»

📃 Cтраница 69

— Угу. А когда цвет смоется?

— Полагаю, при первом же мытье. Так что под дождь вам лучше не попадать. Впрочем, сегодня дождя не предвидится…

— Погода сегодня — заслуга какого-нибудь мага? — поинтересовалась я, внезапно увлеченная этим вопросом даже больше, чем перспективой обрести желанную маскировку.

— Разумеется, нескольких магов сразу. Изменение погоды — дело весьма энергозатратное.

— Тогда делайте скорее, что нужно. Хочу красные волосы, и как можно скорее!

Парни подхватили глубокую чашу и принялись колдовать над составом под чутким руководством магистра. Затем Кигоран самолично внес завершающий штрих, и я, прямо в полунадетом платье, погрузила волосы в эту гремучую смесь. Легкое жжение заставило меня поморщиться.

— Это возможно, у вас нежная кожа. Потерпите немного, Ваше Величество, осталось совсем чуть-чуть.

— Я еще не Величество, — сочла нужным уточнить я.

— Это вопрос давно решенный. Не понимаю, почему вам так не нравится это обращение? — отрезал магистр с отрешенным видом.

Меня обернули в гору полотенец и одеял, подняли на ноги и аккуратно вытерли волосы. То, что я увидела в зеркале, одновременно обрадовало и повергло в ужас. Волосы приобрели насыщенный кровавый оттенок, равно как и кожа вокруг них. Магистр схватился за бороду и принялся яростно ее теребить, а Лягух слегка побледнел, но держался молодцом. Я ринулась к шкафу с вещами, уцелевшими от прошлой жизни, и выудила единственное оставшееся масло, надеясь оттереть предательские красные полосы. Помогло не сразу, но в конце концов я одержала победу.

Волосы наконец высушили, и меня продолжили облачать. Алхимик с учениками поспешно ретировался. Когда настало время отправляться на церемонию, в комнату вошел король, на которого никто особо не обратил внимания. Варя пришивала последние сантиметры гипюра к платью, а я с горечью разглядывала свое отражение в зеркале. Наряд должен был превратить меня в некое подобие орлицы, но, хоть и без кринолина, юбка была непомерно широкой, плечи — огромными, а грудь — вызывающе большой. Я скорее напоминала откормленную сову, по глупости засунувшую голову в банку с вареньем.

— Нам пора, — произнес Карл, еле отойдя от моего внешнего вида.

— Еще пять стежков, — безапелляционно заявила Варя, не удосужившись даже обернуться.

— Простите, — пролепетала я, чувствуя неловкость за ее бесцеремонность.

— Все, закончила. Удачного ритуала, — Варя чмокнула меня в щеку и, только сейчас повернувшись к королю, присела в некое подобие реверанса. — Здравствуйте, Ваше Величество.

— Пойдемте же, дорогая, нас ждет полкоролевства, — Карл подхватил меня под локоть, и мы вышли из комнаты. По традиции именно король должен был вести свою будущую жену к алтарю.

— Не сразу вас узнал. Хорошая идея, — проронил Карл сквозь зубы, одаривая подданных натянутой улыбкой.

— Я же говорила, постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы выполнить наш договор, — процедила я в ответ, стараясь скопировать его манеру говорить сквозь зубы, но вышло лишь невнятное бормотание.

Церемония оказалась на удивление простой: меня водили за руку, что-то мазали, ничего не спрашивали. В конце нас просто оставили в храме на попечение прислуги, которая в разных комнатах облачила нас в ночные одеяния. Поскольку никаких предписаний относительно ночного костюма не существовало, мои портнихи, по моей просьбе, из имеющихся шелковых отрезов смастерили нечто вроде восточных шаровар и свободную кофточку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь