Онлайн книга «Баллада о проклятой любви»
|
Эванджелина презрительно фыркнула: – Как ты можешь называть его другом после всего, что натворил? – И что же такого ужасного я натворил? – ехидно спросил Джекс. – О, дай-ка подумать… Не ты ли проклял его несколько раз? – Все принцы подвергаются проклятиям. Принц, которого ни разу не проклинали, в итоге канет в небытие. И поверь мне, Аполлон желает, чтобы его имя никогда не забывали. А теперь… – Джекс кивнул на платье, разложенное на краю уже знакомой Эванджелине кровати, над которой была установлена клетка. – Тебе стоит одеться. Эванджелина нахмурилась, посмотрев на наряд, хоть он и выглядел поистине сказочным. Платье нежно-розового оттенка имело длинные, почти прозрачные рукава с разрезами, которые она всегда считала очень романтичными. Лиф более темного цвета был украшен затейливыми розово-золотистыми плетеными лентами, которые спускались до самых бедер. Юбка состояла из нескольких слоев невероятно тонкой ткани, усыпанной крошечными блестками. Но то, что Джекс помог ей выбраться из очередного затруднительного положения, еще не делало их союзниками. А ее сон, в котором она чувствовала себя в безопасности рядом с ним, оказался полнейшим бредом. Эванджелина обхватила руками талию. – Прекрати указывать мне, что делать. Джекс пропустил ее слова мимо ушей и сказал: – Как только оденешься, мы сможем начать поиски пропавших камней. – Он спрыгнул с тумбы, подошел к краю кровати и подхватил платье, а потом бросил его Эванджелине в лицо. – Джекс! – Платье упало ей прямо в руки. Ткань оказалась еще мягче и приятнее, чем ей казалось. И тем не менее Эванджелина не собиралась позволять Джексу командовать. Бросив платье на кровать, она процедила: – Я еще не соглашалась помогать тебе с аркой. Джекс одарил ее взглядом, в котором ясно читалось, что он не считает ее заявление смешным. Но Эванджелина не шутила. – Я хочу знать, почему ты так отчаянно хочешь ее открыть. Губы Джекса растянулись в обворожительной, но в то же время удивительно жестокой улыбке. – Я польщен, что тебе так небезразличны мои желания. Но сосредоточься лучше на своем муже, а не на мне. – Взгляд Джекса стал острым, как клинок. – На тот случай, если ты забыла, Лисичка, напоминаю: Аполлон находится под заклятием Лучника, и если ты не откроешь Арку Доблестей, он тебя убьет. Как Лучник убил свою лису. Джекс снял яблоко с ножа и с нескрываемым удовольствием вновь подбросил фрукт в воздух. Эванджелина невольно стиснула зубы, зная, что спорить с ним бесполезно. Он и так уже уничтожил многое из того, что имело для нее значение, и потому она не могла позволить Джексу испортить еще и ее любимую сказку. – Ты не можешь так говорить, – выпалила она. – Никто доподлинно не знает, убил ли Лучник Лисицу или нет. – Ох… – Джекс вдруг разразился злым и жестоким смехом. – Лучник совершенно точно застрелил Лисицу. – Я в это не верю. Он мог побороть проклятие! Или же Лисица нашла способ снять его. Никто не знает, как на самом деле закончилась история. Могло случиться все что угодно. – Но не случилось, – огрызнулся Джекс. – Всем известно, что баллады не имеют счастливого конца. И даже нет нужды читать всю сказку целиком, чтобы понять: руки Лучника обагрены кровью. Открой арку, Эванджелина, или погибнешь, точно как Лисица. Джекс зажал яблоко в ладони и резко пронзил его клинком. |