Онлайн книга «Жена Короля и любовница ветра»
|
— Ваше Величество, — Роман с изящной небрежностью склонился перед Королем. Ага… Значит, моя догадка верна: вампир предложил мою кандидатуру на роль фальшивой избранной. — Зачем? — спросила я, и лишь спустя мгновение поняла, что говорила вслух. — По моему приказу Роман искал подходящую кандидатуру, — ответил вместо профессора Эревард. Новость ввела меня в ступор. В душе боролись гнев и удивление. Почему именно меня так подставили? По каким критериям выбирали «жертву»? И ещё множество вопросов роилось в голове, но ни один из них я так и не задала. — Я ещё лет двадцать назад занялся поисками подходящей девушки. Молодой, с зачатками магического таланта, активной и сообразительной, — будто прочитав мои мысли — а может, он и в самом деле так поступил, — ответил Роман и протянул мне словарь. Я машинально взяла его и бессмысленно пролистала. Шорох страниц привёл меня в чувство. Я подошла к своему столу, покрытому толстым слоем пыли, и достала из кармана зарисовку надписи. — Вы блестяще выполнили работу, — тихо сказал Король, и я спиной почувствовала его хитрую улыбку. — Я более чем доволен кандидаткой. Вы по праву получите свою награду. Продал меня, значит! Я резко обернулась, сметая на пол несколько старых бумаг. Видимо, мой взгляд горел всеми оттенками негодования, потому что Роман вдруг избавился от своего вечно-снисходительного тона и дружески улыбнулся мне. — Тебе эта работа пойдёт на пользу. Не вечно же пылиться среди старых фолиантов, особенно с твоим умом. Его Величество щедр на награды, — почти пропел вампир. «Откуда ты знаешь, что для меня лучше? Может, мне не нужно никаких наград?!» — хотелось выкрикнуть мне, но я не посмела. Только бросила короткий взгляд на Эреварда, вспомнила тёплые объятья и страсть двух поцелуев, и лишь опустила голову. И сама удивилась своей покорности. Неужели, всё же… Нет, не могла я влюбиться. Это просто желание тела, не более того. Удовлетворю его сразу же, как подвернется возможность, и покончу с этим. А потом уйду. Пока я лихорадочно листала словарь в поисках нужных символов, профессор с обычной невозмутимостью стоял, опершись на край стола. Король подошёл к окну и облокотился лбом о мутное стекло. Перевод занял почти час. Всего несколько длинных слов никак не поддавались до тех пор, пока я не догадалась разбить их на более короткие. Тогда смысл сразу стал ясен. — Место ему на вершинах гор, где четыре ветра увеличат его мощь, — прочитала я. Потом прочитала ещё раз — мысленно, и прикрыла глаза. — Значит, некто забрал клинок из хранилища и решил поместить на вершину горы, — констатировал очевидное Роман. — Но на континенте много гор, — резонно заметил Король. — На какой именно искать? — Четыре ветра увеличат мощь, — пробормотала я, ещё раз вглядываясь в символы. Перевод верный, в этом нет никаких сомнений. Значит… — Клинок в храме воздуха горных эльфов, — в один голос сказали мы с Романом. Эреварда вопросительно покосился на меня. — Согласно древней легенде, в прошлом, ещё до создания источника, маги воздуха проходили инициацию в этом храме — он вырублен прямо в вершине горы, — пояснила я, припоминая одну из глав своей диссертации. — Там ветры, дующие со всех сторон света, преумножали силу самых достойных колдунов, а слишком слабых сбрасывали с огромной высоты в пропасть. |