Книга Жена Короля и любовница ветра, страница 55 – Аманда Франкон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена Короля и любовница ветра»

📃 Cтраница 55

Противники ощетинились стилетами. Я отступила на два шага, и они медленно последовали за мной. Тонкий луч фонаря упал на одну из теней, и на её плаще я разглядела знак охотника на магов.

Они так быстро узнали, что я здесь… Откуда?

Тот, что схватил меня первым, сделал быстрый выпад, но не смог даже приблизиться ко мне: я отразила атаку прочным древком копья и снова отступила. Краем глаза я уже заприметила удобный подъем на крышу. Надо только выиграть время и забраться туда, и тогда они меня не догонят!

Я начала осторожно обходить охотников. Оба они медлили, но когда, набравшись смелости, кинулись на меня, я сделала ещё полшага влево. Теперь один из них остался за спиной другого, и пока соображал, как лучше подойти ко мне, я двумя движениями выбила кинжал из руки первого. Железо звякнуло о камень на дороге, ладонь охотника обагрилась кровью. Второй молча налетел слева, но я успела увернуться, обойти его сбоку. Остриё копья сверкнуло, оставляя на мантии чуть выше локтя глубокий порез.

Раненый отшатнулся, а первый нападавший только что подобрал стилет. Я отошла ещё на два шага и оказалась как раз у нужной стены. Не теряя больше ни мгновения, почти взлетела по коробкам и ящикам на черепичную крышу, ударом ноги свалила весь этот мусор на землю, засыпав охотников, и в следующий миг сорвалась бы на бег, но тут в тень нырнул Король. Я снова залюбовалась его ловкими, сильными движениями, а он быстро и так же тихо подошел к одному из охотников со спины и свернул ему шею. Второго сильной рукой схватил за горло и прижал к стене так же, как минуту назад прижали меня.

— Почему не позвала? — спросил Эревард, откидывая капюшон плаща с лица противника.

Я тем временем спрыгнула с крыши и собиралась ответить, что в бою как-то не до разговоров, но, обернувшись, замерла с открытым ртом. Задыхаясь в стальной хватке монаршей ладони, извивался у стены Гаррет.

— Чего вылупилась? — прохрипел аспирант, всё ещё пытаясь вырваться.

Мерзкий звук его голоса подействовал на меня как пощёчина: тут же пришла в себя, успокоилась и выпрямилась.

— Не ожидала, — протяжно ответила я и сделала два медленных шага к охотнику. — Нападение во дворце — тоже твоих рук дело?

— Не совсем.

Заметив досаду в глазах Гаррета, Эревард ещё раз приложил его спиной и затылком о стену. На землю с шорохом осыпалось несколько камешков.

— Убери своего цепного пса, пусть отстанет! Иначе пожалеешь! — прохрипел аспирант. — Была бы ты посговорчивее, тогда я бы защитил тебя от охотников.

Он несколько раз попытался пнуть Короля, но тот, ожидаемо, не испытывал от этих потуг никаких неудобств.

— Ты в самом деле думаешь, что я тебя отпущу? — прошипел Эревард прямо в лицо охотнику. Тот перестал дёргаться и испуганно замер. — Поразительная наглость!

В следующий миг раздался хруст сломанных костей, и тело Гаррета с неестественно выгнутой шеей осело на пыльную дорогу.

Я ошарашенно переводила взгляд с одного трупа на другой. Самой мне приходилось убивать только животных, да и то давно — в горах. А теперь передо мной лежали два тела, и хоть не я лично расправилась с ними, в груди скребся и царапал сердце привкус вины.

— Не волнуйся об этом, — Король небрежно указал на землю. — Давно пора прочистить ряды этих фанатиков.

— Что за демоновщина здесь творится? — пронзительный голос Андрэа разорвал тишину, а вскоре из-за поворота показалась и она сама. Следом за ней шёл Орэн, а Старр вывернул из другого переулка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь