Онлайн книга «Попаданка для короля морей»
|
– Дык я же это… Только засвидетельствовать почтение своё, во! Я же ничего… Это всё Эрик… Фредерик. Капитан "Голландца", он сказал, что вы за красивую историю под мундир полезете… – осознав, что сболтнул лишнего, мужик зажал рот рукой. Фредерик, значит! А я уже тут размечталась. Черт бы подрал этого козла. Гнев не утихал, но бить того, кто лишь дрожит и беспомощно выставляет вперёд руки, не хотелось. – Где он сейчас? – спросила я, немного отстраняясь от перепуганного моряка. И чего он так боится, интересно, я ведь просто девчонка, да ещё и хрупкая на вид. Моряк дрожащей рукой указал в сторону одной из портовых таверн. – Тут, рядом совсем. Кабак "Зелёный змий", вон тот. Я усмехнулась и кивнула. Символично, однако, только этого засранца я лично придушу, змия дожидаться не буду. Я отвернулась от мужика и услышала отчётливый выдох, но мне до него больше не было дела. Я уже шагала к таверне, полная решимости как минимум вдоволь поругаться, но когда зашла в переполненное душное помещение, мой пыл немного поубавился. Я прошлась взглядом по головам, но хама-капитана не заметила. Тогда набрала в лёгкие побольше воздуха и громко спросила, где его искать. Несколько удивленных взглядов устремились на меня, а потом моряки показали куда-то в дальний тёмный угол. Распихивая попавшихся на пути людей, я подошла к Фредерику. Он сидел, опершись спиной от стену, покачивался и, похоже, уже мало что соображал. Как только я собиралась с ним заговорить, его голова плавно опустилась на руку, и он глубоко вздохнул, явно намереваясь захрапеть до утра. Да уж, змий меня все же опередил. И когда успел так нажраться, рано же ещё? Я окинула взглядом стол и заметила под ним пять кувшинов, судя по всему, пустых. Над капитаном же висел такой смрад перегара, что приходилось дышать через раз. На миг мелькнула мысль о том, чтобы оставить идиота в покое до утра, но злоба на жизнь и мерзких матросов пересилила, и я пнула ногу Фрэдерика. – Эй, козёл плешивый, поднимайся! – все взгляды тут же обратились ко мне, но ничто уже не могло меня смутить. Фрэдерик что-то невнятно промычал, не отрывая голову от стола. – Вставай, кому говорю! – не унималась я, но пинать его больше не решилась. – Ты бы, милочка, лучше подождала, пока проспится. Сейчас от него толку всё равно шиш, – усмехнулась бойка подавальщица, проходя мимо с огромным подносом. – От него и потом толку не будет, – проворчала я, ещё раз оглядывая моряка. Пыл мой еще совсем не угас. – А дай как мне ведро, уважаемый, – попросила я у трактирщика, который тоже с любопытством и долей тревоги поглядывал на развернувшееся представление. Он тут же предоставил мене кадку с веревкой вместо ручки, и отчего-то вздрогнул, когда передавал ее мне. Я не поленилась сходить к причалу, спуститься по хлипкой лестнице к самой воде и зачерпнуть полное ведро. Мельком глянув на своё отражение, заметила, что на скулах появились тёмно-синие чешуйки, а зубы будто заострились. Теперь стало понятно, почему я вызывала в окружающих ужас. Новые украшения в подводном стиле разозлили меня ещё больше. Я поднялась. С трудом, но дотащила кадку до таверны и с огромным удовольствием перевернула над головой Фрэдерика. Он от удивления подскочил и едва не стукнулся головой о стену, его взгляд бешено заметался по таверне, пока не остановился на мне. |