Книга Попаданка для короля морей, страница 62 – Аманда Франкон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка для короля морей»

📃 Cтраница 62

– Дык я же это… Только засвидетельствовать почтение своё, во! Я же ничего… Это всё Эрик… Фредерик. Капитан "Голландца", он сказал, что вы за красивую историю под мундир полезете… – осознав, что сболтнул лишнего, мужик зажал рот рукой.

Фредерик, значит! А я уже тут размечталась. Черт бы подрал этого козла.

Гнев не утихал, но бить того, кто лишь дрожит и беспомощно выставляет вперёд руки, не хотелось.

– Где он сейчас? – спросила я, немного отстраняясь от перепуганного моряка. И чего он так боится, интересно, я ведь просто девчонка, да ещё и хрупкая на вид.

Моряк дрожащей рукой указал в сторону одной из портовых таверн.

– Тут, рядом совсем. Кабак "Зелёный змий", вон тот.

Я усмехнулась и кивнула. Символично, однако, только этого засранца я лично придушу, змия дожидаться не буду.

Я отвернулась от мужика и услышала отчётливый выдох, но мне до него больше не было дела. Я уже шагала к таверне, полная решимости как минимум вдоволь поругаться, но когда зашла в переполненное душное помещение, мой пыл немного поубавился.

Я прошлась взглядом по головам, но хама-капитана не заметила. Тогда набрала в лёгкие побольше воздуха и громко спросила, где его искать. Несколько удивленных взглядов устремились на меня, а потом моряки показали куда-то в дальний тёмный угол.

Распихивая попавшихся на пути людей, я подошла к Фредерику. Он сидел, опершись спиной от стену, покачивался и, похоже, уже мало что соображал. Как только я собиралась с ним заговорить, его голова плавно опустилась на руку, и он глубоко вздохнул, явно намереваясь захрапеть до утра. Да уж, змий меня все же опередил. И когда успел так нажраться, рано же ещё?

Я окинула взглядом стол и заметила под ним пять кувшинов, судя по всему, пустых. Над капитаном же висел такой смрад перегара, что приходилось дышать через раз. На миг мелькнула мысль о том, чтобы оставить идиота в покое до утра, но злоба на жизнь и мерзких матросов пересилила, и я пнула ногу Фрэдерика.

– Эй, козёл плешивый, поднимайся! – все взгляды тут же обратились ко мне, но ничто уже не могло меня смутить.

Фрэдерик что-то невнятно промычал, не отрывая голову от стола.

– Вставай, кому говорю! – не унималась я, но пинать его больше не решилась.

– Ты бы, милочка, лучше подождала, пока проспится. Сейчас от него толку всё равно шиш, – усмехнулась бойка подавальщица, проходя мимо с огромным подносом.

– От него и потом толку не будет, – проворчала я, ещё раз оглядывая моряка. Пыл мой еще совсем не угас.

– А дай как мне ведро, уважаемый, – попросила я у трактирщика, который тоже с любопытством и долей тревоги поглядывал на развернувшееся представление.

Он тут же предоставил мене кадку с веревкой вместо ручки, и отчего-то вздрогнул, когда передавал ее мне.

Я не поленилась сходить к причалу, спуститься по хлипкой лестнице к самой воде и зачерпнуть полное ведро. Мельком глянув на своё отражение, заметила, что на скулах появились тёмно-синие чешуйки, а зубы будто заострились. Теперь стало понятно, почему я вызывала в окружающих ужас.

Новые украшения в подводном стиле разозлили меня ещё больше. Я поднялась. С трудом, но дотащила кадку до таверны и с огромным удовольствием перевернула над головой Фрэдерика.

Он от удивления подскочил и едва не стукнулся головой о стену, его взгляд бешено заметался по таверне, пока не остановился на мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь