Книга Эринии и Эвмениды, страница 92 – Риган Хэйс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эринии и Эвмениды»

📃 Cтраница 92

— Decipimur specie recti… [37]

За голосом Финча следует ледяное прикосновение пальцев к моим плечам. В ужасе я отшатываюсь и разворачиваюсь. Никого нет, палата пуста. Но я ведь только что слышала его, как если бы он стоял позади, и ощущала холод его рук!..

— Ну все, с меня хватит! — ругаюсь я вполголоса и пулей выбегаю из палаты.

У меня есть полтора часа, прежде чем Дэнни поедет обратно. Всего полтора часа, чтобы изменить ее судьбу.

Иллюстрация к книге — Эринии и Эвмениды [i_005.webp]

Звон дверного колокольчика знаменует мой визит.

Лавка мистера Гримшоу и в этот раз почти пуста — только один покупатель расплачивается у прилавка. Дожидаюсь, когда посетитель скроется за дверью, и обрушиваюсь на владельца магазина со всей свирепостью.

Я бахаю о стол с кассовым аппаратом проклятый гримуар и взвизгиваю:

— Что вы мне такое продали?!

Мистер Гримшоу нисколько не теряется, точно недовольные клиенты устраивают ему концерты каждый день. Он вынимает из чехла очки и нацепляет их на нос, чтобы лучше меня рассмотреть.

Вот теперь в темных радужках светится узнавание.

— А-а-а, юная мстительница… — протягивает он и снимает очки, с какой‑то маниакальной бережностью протирая их нагрудным платком и укладывая обратно в чехол. — Я вас предупредил, помнится, что могут быть некоторые, эм-м, неприятные последствия ваших желаний.

— Вы это называете предупреждением?! — окончательно взрываюсь я. — Зачем вы вообще подсунули мне эту чудовищную книгу?

— А что, разве она не помогла вам, не дала именно то, чего вы просили? — деловито спрашивает он, переставляя на полке позади себя какие‑то припыленные склянки.

— Помогла, даже слишком, — фыркаю я и угрюмо смотрю ему в спину. Ну уж нет, пусть и не надеется, что заговорит мне зубы!

— Оккультизм, мисс, опасная штука, к которой нужен осторожный подход, — говорит он. — К нему стоит отнестись со всей хладнокровностью и рассудительностью, ибо, когда просишь помощи у темных сил, нужно заранее держать в уме, что методы их, кхм-м, не всегда бескровны. Если вы ожидали иного, то сожалею, что пришлось разочароваться.

— Теперь неважно, чего я ожидала, куда важнее, как все исправить. — Глаза мои бегают от полочки к полочке, выискивая хоть что‑нибудь знакомое из детства, проведенного в компании соседки-ведуньи Присциллы Патнэм. — Может, есть у вас лаванда и шалфей, чтобы изгонять злых духов? Денег у меня с собой нет, но я готова обменять гримуар на травы…

Мистер Гримшоу как‑то странно смотрит на меня, обмирает на мгновение, а затем заходится в приступе сиплого смеха. Мне хочется треснуть его по крючковатому носу и навсегда стереть насмешливое выражение с угловатой физиономии.

— Я тут что, по-вашему, шутки шучу?

Он даже умудряется прослезиться и промокает платочком глаза, угостившись моей наивностью. Мне все еще невдомек, что его так веселит.

— О нет, мисс, какие уж тут шутки… — возражает он, снисходительно вздыхая. — Мне прекрасно известно, что с подобным не шутят. Потому что сделки, заключенные с демонами, не имеют обратного действия.

Я давлюсь его словами. Наружу рвется кашель.

— Что значит «не имеют обратного действия»? Неужели ничего нельзя отменить, пресечь, оборвать?

— Нет, увы. Слуги преисподней должны исполнить все в точности как было приказано и только потом могут освободиться от власти, что даровал вам ритуал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь