Книга Беспощадный рай, страница 55 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Беспощадный рай»

📃 Cтраница 55

Я встаю и иду в свою спальню, крикнув через плечо:

— Разбудите меня, если понадобится помочь одной из вас похоронить тело другой. Не хочу, чтобы вы приходили ко мне в  кошмарах.

Я захожу в свою комнату и запираю дверь, зная, что это не единственные лица, которые я буду видеть во сне.

Я уверена, что Киллиан Блэк будет в волнении расхаживать под окном завтра утром.

Темный, несущий смерть Ромео будет ждать свою Джульетту.

Слава богу, у меня нет балкона.

ГЛАВА 14

Киллиан

Когда Лиам наконец берет трубку, я уже готов что-нибудь разбить.

— Брат, — говорит он хриплым ото сна голосом. — Скажи, что это срочно. Скажи, что ты не звонишь мне в три часа ночи, чтобы поболтать с семьей.

— У тебя сейчас два! — рычу я. — И да, это чертовски срочно.

Я поворачиваюсь на пятках и иду в другую сторону, не обращая внимания на Деклана внутри внедорожника. Он смотрит на меня, качая головой, как будто считает меня безнадежным.

Услышав мой тон, Лиам напрягается.

— Что произошло? С тобой все в порядке?

— Нет, со мной все не в порядке. Я — полная противоположность порядку, что бы ты не подразумевал.

— Что случилось?

Я поднимаю взгляд на окно Джули. Темнота. Вся улица погружена во мрак, если не считать уличных фонарей и ядерного сияния моего возбуждения.

— Что ты сделал, чтобы Тру в тебя влюбилась?

После недолгого молчания Лиам осторожно спрашивает:

— Повтори?

— Ты слышал, что я сказал. Ответь на вопрос.

— Я не понимаю.

— Что тут понимать? Вопрос простой.

— Неожиданный от тебя.

Я резко останавливаюсь, запрокидываю голову и смотрю на звездное ночное небо.

Закрыв глаза, я тяжело выдыхаю.

Всю ужасность ситуации я выражаю тремя словами:

— Дело в женщине.

Тишина. А потом в неверии:

— Ты шутишь?

— Нет.

Снова тишина. Где-то вдалеке собака завывает на Луну. Понимаю бедолагу как никто другой.

— Спасибо, что подождал, пока я поднимал челюсть с пола. Насколько все плохо?

Мой смех низкий и недоверчивый.

— Отвратительно. Хуже некуда.

После очередной тяжелой паузы Лиам спрашивает:

— Она знает?

— Ага.

— Чувствует то же самое?

Я представляю себе лицо Джули. Как она смотрит на меня своими большими карими глазами, полными гнева, отвращения, любопытства и желания. Разумеется, я могу лишь это предполагать, что все же считаю, что желание имеет хорошие шансы на победу.

— Она не так ясно говорит о своих чувствах, как я о своих.

— Тогда она полоумная. — Тон Лиама становится снисходительным.

— Она не полоумная. Она идеальна. Правда, с трудом меня выносит, ни хрена не доверяет и издевается надо мной при каждом удобном случае... — Мой вздох тяжел и полон отчаяния. — Но она идеальна.

— Боже мой, — встревоженно охает Лиам. — С кем, мать твою, я разговариваю? Ты говоришь как адекватный человек!

— Я знаю. Это ужасно. Помоги!

После молчания ошеломленный Лиам говорит:

— Просьба о помощи только что сорвалась с твоих губ? Если это так, то сейчас я точно сплю, и мне снится сон-мечта после выпитого за ужином красного вина. Для настоящего Киллиана Блэка «помощь» почти такое же грязное слово, как и «любовь».

Недовольное рычание грохочет в моей груди.

Лиам же смеется от восторга, ублюдок.

— Я думаю, тебе следует закончить разговор со мной и вызвать «скорую», брат. Похоже, дела у тебя идут не очень хорошо. Так и до инфаркта недалеко.

— Я рад, что тебе весело, — огрызаюсь я. — А теперь, блядь, расскажи мне, как ты, сука, заставил Тру влюбиться в тебя?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь