Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»
|
Так для чего они ему нужны? За обедом Каллум упомянул о парусном спорте. Может, это для его лодки? Проверяю другой ящик, но он заперт. Как и все остальные. В замешательстве я кладу футляр на место и задвигаю ящик. Затем встаю, любопытство бьет меня как электрический ток. Я должна поискать набор ключей. Из дверного проема доносится звук, будто кто-то прочищает горло. Задыхаясь, подпрыгиваю и кручусь на месте. — Добрый день, — говорит водитель Каллума, отвешивая мне легкий поклон. — О Боже. Вы меня напугали. — Я прижимаю дрожащую руку к груди. Потом понимаю, что меня только что поймали на том, что я рылась в ящиках Каллума, и мое лицо становится горящим. — Я, эм, просто осматривалась. Если он и знает, на что я смотрела, то никак этого не показывает. А просто улыбается и протягивает руку. В ней лежит маленькая черная карточка. — Мистер МакКорд просил передать вам это. — Что это? — Его карта American Express. На счету нет лимита, так что вы можете использовать ее для покупки всего, что пожелаете. Я издаю короткий и нервный смешок. — О, хорошо, я смогу купить тот самолет, о котором всегда мечтала. Он кивает, все еще улыбаясь. — Да. Водитель подходит на несколько шагов ближе и протягивает карточку. Я неохотно беру ее у него. Это тяжелый кусок черного металла, на котором выгравировано имя Каллума и номер счета. Повертев ее в руках, я говорю: — Не могу же я купить на нее самолет, правда? — Конечно. Он говорит это так, будто я идиотка, раз спрашиваю. Затем он говорит: — Кстати, я Арло. Водитель и личный помощник мистера МакКорда. Я буду рад помочь вам во всем, что вам может понадобиться. Он сделал акцент на слове «всем». Подозреваю, что я могла бы попросить этого парня помочь мне закопать тело, и он бы ответил: «Нет проблем, давайте я принесу лопаты, и мы начнем». Впервые вижу его без темных солнцезащитных очков, поэтому наконец-то могу хорошо рассмотреть его лицо. Арло симпатичный, лет тридцати с небольшим, с оливковой кожей и густыми темными бровями над необычными серебристо-серыми глазами. Как и у его работодателя, эти глаза, кажется, хранят в своей глубине миллион секретов. Он говорит: — Скоро привезут вашу сумку, а затем и все остальные вещи. Хотите, я помогу вам распаковать их? Мгновенно заподозрив неладное, я спрашиваю: — Что значит «все мои остальные вещи»? — Ваша одежда и личные вещи из вашей квартиры. Я на мгновение ошеломлена. — Все мои вещи везут сюда? Зачем? Арло поднимает брови, затем мягко говорит: — Потому что вы теперь живете здесь, миссис МакКорд. — О. Точно. — Помогите. — Возможно, вы хотите сообщить мне свои размеры и любимые магазины одежды, чтобы я мог отправить их личному шопперу мистера МакКорда. Когда я в замешательстве смотрю на него, он добавляет: — Для вашего нового гардероба. — Какой новый гардероб? — Тот, который мистер МакКорд хотел бы, чтобы вы имели. Я горячо говорю: — Что не так с моим старым гардеробом? Обойдя эту мину, Арло говорит: — Уборщицы приходят во вторник и четверг. Шеф-повар приходит ежедневно в восемь утра и уходит в шесть вечера. Если у вас есть какие-то предпочтения по поводу меню на день, просто оставьте список на письменном столе, — он жестом показывает на антикварный стол в другом конце комнаты, — и я передам ему. Массажист работает по вызову двадцать четыре часа в сутки, а если вам нужна горничная, чтобы помогать вам одеваться и содержать в порядке личные вещи, я попрошу агентство прислать кандидаток для собеседования. |