Онлайн книга «Чужая невеста. Баллада Пепла и Льда»
|
— Свадьба состоится через две недели, — сказал он, как отрезал. Яростно кивнул, развернулся и вышел прочь. Глава 58 Две недели. Я была в панике и следующим утром поспешила рассказать обо всем Тайлеру, едва мы спустились в архивы. В его теле напряглись все мускулы, лицо закаменело, а кулаки сжались. — Ничего, — сказал он через мгновение, справившись с гневом и подступающим отчаянием. — Ничего. Мы изучим все документы, какие успеем за оставшиеся дни, а накануне свадьбы уйдем отсюда. Мне так сильно хотелось ему верить! Но две недели — короткий срок. Сумеет ли оппозиция подготовить побег? Я ведь не смогу просто спуститься по парадной лестнице, миновать малые флигели для приближенных и слуг, пройти по внутренним дворикам, мимо оранжерей, пока закрытых и сонных, и выйти из ворот дворца? Меня успеют поймать десятки раз. Тай читал меня, как открытую книгу, как я ни пыталась скрыть подступающий страх. Он снял амулет, взял меня за плечи. — Посмотри на меня, Аля, — попросил он. — Свадьбы не будет. Верь мне! Времени достаточно, чтобы все подготовить. У Вель давно появился план… — Какой? — Пока не буду забегать вперед, но знай, что никто тебя здесь не бросит! Я без тебя не уйду! Я прерывисто вздохнула, подалась вперед и прижалась к груди Тайлера, а он стиснул меня в объятиях так крепко, будто хотел спрятать внутри себя. — Этот венценосный гаденыш… Он ничего тебе не сделал? — с ненавистью прошипел Тайлер. Кроме того, что напугал до дрожи и напомнил мне своего братца-психопата? — Нет-нет. Мы только говорили. — Почти не вру. — Но Фрейн хочет ускорить свадьбу. Ему надоело ждать, пока Брайс и Лэггер отыщут Веелу. Ведь такого, надеюсь, и вовсе никогда не случится! — Две недели, — повторил Тайлер. — Но это пока только его желание. Не факт, что Аврелиан пойдет на поводу младшего сына. Пока ничего не известно точно, мы продолжим работать. Сколько успеем — столько успеем. К тому же появилась одна ниточка… Вполне возможно, что стоит потянуть за нее, чтобы распустить клубок, обличающий императорскую семейку. — О чем ты? Тайлер чуть отодвинулся, присел на краешек стола и смущенно потер лоб. — Не хотел тебе говорить раньше времени, чтобы не обнадеживать напрасно. — Но теперь уже продолжай, если начал! — возмутилась я. Тай притянул меня к себе. Мы просто физически не могли оторваться друг от друга дольше чем на минуту, использовали любую возможность, чтобы прикоснуться, восполняя все те долгие часы, когда держались на расстоянии, притворялись чужими, не могли обменяться взглядами без опасности быть раскрытыми. — Помнишь старого Оларда? — Как я могла его забыть? Ужасно жаль, что деревянная лошадка осталась в лагере. — Помнишь, что он рассказывал о капитане Эберде — свидетеле того, что случилось в ночь Прорыва? Он сопровождал полковника Дейрона в бесплодные земли, когда все произошло. — Конечно, помню. Но разве его след не затерялся? Я думаю, что он, скорее всего, погиб в кровавой мясорубке в ночь Прорыва. — Он жив. Я вздрогнула и уставилась на Тайлера, не веря своим ушам, а он потер переносицу, досадуя на себя за то, что вот так обрушил на меня правду. — Вернее, мы почти на сто процентов уверены, что запертый в имперской лечебнице для душевнобольных мужчина и есть капитан Эберд. Известие настолько меня потрясло, что я не знала, что сказать, только растерянно выдавила: |