Онлайн книга «Дар для инопланетных пилигримов»
|
— Тебе идёт этот дикий аппетит, — замечает Карсон, наклоняясь ближе. Его глаза мерцают в полутьме, а губы чуть изогнуты в ухмылке. Я закатываю глаза: — Ты даже в такие моменты флиртуешь? — Это не флирт, а чистая правда, — он проводит пальцем по уголку моих губ. Я шумно выдыхаю. От всего, что он делает, у меня приятные мурашки по телу. — Всё же удивительно, что я вас понимаю, — произношу я, мечтательно вздыхая. — Ничего удивительного, — вдруг произносит Эурион. — Просто ты избранная. — Избранная? — усмехаюсь я. — И для чего же меня избрали? — Чтобы стать нашей жрицей, — голос Карсона над моим ухом становится низким и бархатным. Эурион качает головой, но на губах его мелькает едва заметная улыбка. После ужина под открытым небом пришельцы провожают меня к комнате отдыха. — А как часто вы бываете на Земле? — спрашиваю я, чтобы как-то разбавить таинственное молчание. Эурион задумывается и отвечает: — До этого момента… мы были тут дважды. Я останавливаюсь. Дважды? И за это время они успели так хорошо освоить земные языки? Это похоже на чудо. Может, они и вправду божества? Мы подходим к двери комнаты отдыха, и я оглядываюсь на них. Отчего-то между ними вдруг появляется враждебность. — Я ошибся, — говорит Карсон, бросая на меня продолжительный взгляд. — Я сказал тебе, что мы не ревнуем, но это неправда. Ты ценна для каждого из нас. И каждый из нас желает тебя и не хочет уступать время наедине с тобой другому. В груди разливается тепло. Я знаю, что это всего лишь мимолётная связь. Причём мимолётная буквально. И всё же то, что я интересна не одному, а сразу двум мужчинам, не может не радовать. И они оба нравятся мне, так что мне не хочется, чтобы они ссорились из-за меня… — А что, если… вы оба будете мне служить? — с неожиданной смелостью спрашиваю я и тут же краснею. Прежде секс втроём существовал только в моих самых откровенных фантазиях. Но если подумать, эти двое — идеальные партнёры для такого эксперимента. Я знаю, что они не причинят мне вреда и будут заботиться о моём удовольствии. Карсон подходит ближе. Его руки осторожно ложатся мне на плечи. — Ты правда хочешь этого? — в его голосе вдруг появляется приятная хрипотца. От его близости по телу проходит дрожь. — У меня прежде не было такого опыта, — признаюсь я, отводя взгляд. — Это немного пугает… но ведь это бы разрешило ваш конфликт, не так ли? Эурион, всё это время молчавший, кладёт руку мне на талию и мягко притягивает ближе к себе. Его ладонь горячая. Я ощущаю, как жар от неё расходится по всему телу. — Тогда… позволь нам показать, как выглядит настоящее служение, — шепчет он. Губы Карсона находят мои. Я растворяюсь в долгом, головокружительном поцелуе. В следующий миг чувствую, как Эурион касается губами моей шеи сзади. Его дыхание обжигает. Я закрываю глаза и понимаю: этот эксперимент мне точно понравится. И на этом корабле, на этом дальнем острове нет никого, кто стал бы осуждать меня за слишком легкомысленное поведение. Глава 7 В комнате тихо. Прочная обшивка корабля не позволяет звукам извне проникнуть сюда. Оттого каждый шорох сбрасываемой на пол одежды, каждый судорожный вздох звучат особенно громко. Два пришельца обнимают меня. Четыре руки скользят по моему обнажённому телу, отыскивая новые чувствительные точки. От макушки до пят проходит волна приятной дрожи. Я бы соврала, что мне ничуть не страшно. Но они уже пообещали остановиться, если что-то пойдёт не так. К тому же я сильно возбуждена, так что страх отходит на второй план. |