Онлайн книга «Дар для инопланетных пилигримов»
|
Глава 6 Я брожу по коридорам корабля, глазея по сторонам. Хочется запомнить всё, что меня окружает, ведь я едва ли увижу нечто подобное когда-нибудь вновь. От последней мысли становится грустно. Чем больше времени я провожу здесь, тем отчётливее понимаю, что не хочу уходить. Меня тянет к этим пришельцам, к их странному, но завораживающему миру. Но как сказать им об этом? Как объяснить, что мне хочется попросить их задержаться? Я останавливаюсь перед дверью в кабину пилотов. Оттуда доносятся голоса. Карсон и Эурион спорят о чём-то. Сердце начинает биться быстрее. Внимательно вслушиваюсь в их фразы и с удивлением понимаю, что они говорят обо мне. Волнение разливается внутри. И потому что я, как мне кажется, стала причиной ссоры, и потому что я в принципе начинаю понимать их язык. Чтобы отвлечься, я пытаюсь анализировать его. Это занятие всегда меня успокаивало. Их речь отдалённо напоминает банту и западно-конголезские языки с частыми заимствованиями слов из романо-германских языков. Теперь понятно, почему я их понимаю — они адаптировали свою речь так, чтобы их понимали люди. Любопытно. Если бы у меня было больше времени, я бы обязательно изучила это наречие или, может быть, даже сам язык латорианцев. Карсон дёргает дверь и видит меня. — Рита? Что-то случилось? — он напряжённо прищуривается, в голосе появляется лёгкая настороженность. — Ничего, — я едва не подпрыгиваю от неожиданности, — просто услышала, как вы ссоритесь. Хотела убедиться, что это не из-за меня. Они переглядываются как-то странно. В их взглядах читается что-то, отчего внутри меня нарастает беспокойство. — Дело не совсем в тебе, — Эурион первым нарушает тишину, и его голос звучит напряжённо. — Мы не можем отвезти тебя на соседний остров сегодня вечером. Моё сердце пропускает удар. Не знаю радоваться мне или бояться. — Почему? — спрашиваю я, преодолев ступор. — Навигационная система корабля неисправна, — поясняет Карсон. — Я не заметил этого когда мы шли на посадку, но похоже она уже тогда дала сбой. Мы застряли здесь на несколько дней. Несколько дней. Со мной. На этом корабле. Меня охватывает волнение. И как и все эмоции до этого, оно тоже двояко. Я рада, что смогу провести больше времени с Эурионом и Карсоном. И также я опасаюсь, что меня признают пропавшей без вести или мёртвой. Возможно, мне стоит, наконец, прийти в себя и постараться относиться ко всему серьёзнее. Настоять на том, чтобы они устранили неисправность как можно скорее. А так же у же перестать вести себя как мартовская кошка, что только и высматривает себе приключений на хвост. Но я снова просто отпускаю ситуацию. Объяснения, где я была, и что со мной произошло, — это всё проблемы завтрашней меня. Остаток дня Эурион возится с навигационной системой, Карсон добывает еду на острове. Я же пытаюсь узнать у них больше об их языке, «допрашивая» поочерёдно, то одного, то другого. Очень сожалею об отсутствии у меня моей сумки с ноутбуком. Или, на худой конец, моего смартфона. Эурион терпеливо отвечает на мои вопросы, а Карсон весело придумывает несуществующие слова и сам же, смеясь, себя разоблачает. Наконец, к вечеру мы собираемся на ужин. Карсон приносит фрукты и поджаренное на открытом огне мясо. Я с жадностью вгрызаюсь в сочный кусочек, ощущая, как тёплый сок стекает по губам. |