Книга Злодейка, приручившая Дракона, страница 51 – Аматариэль Джулианна Кортес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Злодейка, приручившая Дракона»

📃 Cтраница 51

Я вернулась в свои покои и снова достала свои инструменты. Браслет был почти готов. Оставались последние штрихи. Я работала с лихорадочной поспешностью. После сегодняшнего нападения я поняла, что времени у нас может быть гораздо меньше, чем я думала.

Когда Кай вернулся несколько часов спустя, я все еще сидела за столом. Мужчина вошел без стука, как уже вошло у него в привычку. И его лицо было мрачным.

— Леди Элайра в порядке, — произнес он коротко, словно отчитываясь. — Просто напугана. Но она сказала кое-что интересное. Тот, кто держал ее, шептал что-то на древнем языке. Она не поняла слов, но запомнила одно: «Ашша’и».

— Что это значит?

— На древнем наречии это означает «Пожиратель Огня».

Мы посмотрели друг на друга. Пожиратели Огня. Культ фанатиков. Татуировка в виде черного лотоса. Охота за древними свитками. Кусочки мозаики начинали складываться в единую, зловещую картину.

— Они вернутся, — сказала я.

— Да, — ответил он. Генерал подошел и встал за моей спиной, положив руки мне на плечи. Его прикосновение было уверенным, защищающим. — Но теперь мы будем готовы. Мы справимся.

Слово «мы» прозвучало в тишине комнаты как клятва. Он больше не был один в своей войне. И я больше не была одна в своей борьбе за выживание.

Мы стали партнерами. Не только в постели, но и в надвигающейся битве. И я знала, что должна закончить свое творение как можно скорее. Потому что этот браслет был не просто громоотводом. Он был моим вкладом в эту войну. Моим способом защитить его. Моим ответом на его молчаливое «спасибо».

Глава 24

Слово «мы», произнесенное им в тишине моей комнаты, стало точкой невозврата. Оно изменило саму структуру нашего мира. Утром я проснулась не его наложницей и не его шпионом. Я проснулась его партнером. Эта новая роль ощущалась странно, волнующе и невероятно опасно. Лед между нами не просто треснул — он растаял, обнажив под собой нечто куда более сложное и пугающее, чем простая вражда или страсть. Это была взаимозависимость.

Наши дни превратились в череду совещаний, которые мы проводили в его опечатанном кабинете, куда теперь имели доступ только мы вдвоем. Кай приказал перенести туда самые древние и редкие книги из библиотеки, и мы часами сидели друг напротив друга за его массивным столом, окруженные стопками пыльных фолиантов и свитков. Мы искали. Искали любое упоминание о культе «Пожирателей Огня», о татуировке в виде черного лотоса, о древнем слове «Ашша’и».

Это была странная, почти домашняя рутина, если не считать того, что темой наших бесед были древние культы и способы противодействия убийцам. Я видела генерала таким, каким его не видел никто. Сосредоточенным, когда он вчитывался в выцветшие строки на древнем языке, который знал в совершенстве. Раздраженным, когда очередная книга оказывалась бесполезной. И иногда, в редкие моменты, мужчина поднимал на меня взгляд, в котором читался немой вопрос, и я, используя свою логику из другого мира, предлагала ему новую, неожиданную трактовку старого текста.

Наши умы работали в унисон. Это было похоже на танец. Он обладал знаниями этого мира, его историей, его магией. Я же обладала способностью смотреть на вещи под другим углом, анализировать мотивы, видеть психологию там, где он видел лишь факты.

— Они не просто хотят уничтожить драконью кровь, — сказала я однажды, отрываясь от очередного свитка. — Уничтожение — это слишком просто. Фанатики никогда не ищут простых путей. Они ищут преображения. Очищения. Они не «Убийцы Огня», они «Пожиратели». Они хотят поглотить твою силу. Присвоить ее себе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь