Онлайн книга «Злодейка, приручившая Дракона»
|
— Отпусти ее! — прорычал он. — Еще шаг, генерал, и целительница умрет! — выкрикнул тот, что держал Элайру. Его сообщник продолжал возиться с замком. Это была патовая ситуация. Кай не мог атаковать, не рискуя жизнью Элайры. А они выигрывали драгоценные секунды. Я стояла в тени арки, в нескольких метрах позади них. Они меня не видели. Все их внимание было приковано к Каю. Я видела ужас в глазах Элайры, ее бледное лицо, слезы, катившиеся по щекам. Она была беспомощна. А я — нет. Я медленно, очень медленно, подняла руку, пряча ее в складках платья. Я сосредоточилась, призывая свою тайную, крошечную силу. В моей ладони зажегся огонек, не больше светлячка. Я направила всю свою волю, всю свою концентрацию не на врагов, а на стену рядом с ними. На тяжелый бронзовый канделябр, висевший на стене. Мой огонек, невидимый в полумраке коридора, сорвался с пальца и ударил в крепление канделябра. Это потребовало от меня всех сил. Перед глазами поплыли темные круги. Раздался громкий скрежет. Крепление, ослабленное магическим импульсом, не выдержало. Массивный канделябр весом в полсотни килограммов рухнул вниз, прямо между двумя нападавшими. Это не убило их. Но это создало идеальный хаос. Тот, что держал Элайру, инстинктивно отшатнулся от падающей бронзовой махины, на долю секунды ослабив хватку. Второй вскрикнул от неожиданности, отскочив от двери. Этого мгновения генералу было достаточно. Он не был человеком. Он был молнией. Прежде чем нападавшие успели осознать, что произошло, он уже был рядом. Его меч сверкнул в полумраке. Один короткий, точный удар — и тот, что возился с замком, рухнул на пол. Второй успел лишь развернуть кинжал в сторону Элайры, но Кай перехватил его руку, и со звуком ломающихся костей заставил его выронить оружие. Элайра, освобожденная, отскочила в сторону, рыдая от ужаса. Оставшись без заложницы, последний убийца понял, что обречен. Он издал яростный крик и бросился на Кая. Но это было самоубийство. Генерал встретил его атаку с ледяным спокойствием. Их мечи скрестились лишь раз. А потом клинок генерала нашел свою цель. В коридоре воцарилась тишина, нарушаемая лишь всхлипами Элайры и тяжелым дыханием Кая. Он стоял над телами врагов, его грудь вздымалась. Он медленно повернулся к Элайре, и на его лице отразилась сложная смесь облегчения и раздражения. Он шагнул к ней, чтобы успокоить. Но потом он замер. Его взгляд скользнул мимо нее, мимо тел, и остановился на упавшем канделябре. Он посмотрел на обломанное крепление, которое дымилось едва заметным голубоватым дымком. А затем он поднял глаза и посмотрел прямо туда, где в тени стояла я. Наши взгляды встретились. Мужчина не спрашивал. Я не объясняла. Но в этой тишине, среди крови и смерти, между нами протянулась новая нить. Это было уже не просто партнерство умов. Это была тайна. Наша общая, опасная тайна. Он знал. Генерал не понимал, как. Но он знал, что этот канделябр упал не случайно. Мужчина посмотрел на меня, и в его лазурных глазах я впервые увидела не только уважение, но и толику страха. Он осознал, что я не просто умна. У меня есть своя собственная, скрытая сила. Я была не просто его оружием. Я сама была оружием. Глава 21 Тишина в коридоре была тяжелой, пропитанной запахом крови и озона, оставшегося после всплеска магии. Она давила, сгущаясь вокруг нас троих: рыдающей Элайры, застывшего, как изваяние, Кая и меня, тени в арке, опустошенной и дрожащей от магического истощения. Наш безмолвный поединок взглядов длился всего несколько секунд, но в эти секунды рухнули последние бастионы лжи и притворства. Мужчина знал. И я знала, что он знает. |