Онлайн книга «Злодейка, приручившая Дракона»
|
Я медленно открыла глаза. Комната была залита утренним солнцем. В кресле у моей кровати спал он. Во сне мужчина выглядел иначе. Без своей обычной маски холодной ярости и презрения его лицо было почти беззащитным. Длинные черные ресницы отбрасывали тень на высокие скулы. Губы, обычно сжатые в тонкую, жесткую линию, были расслаблены. Он спал тревожно, его бровь даже во сне была нахмурена. Одна его рука лежала на подлокотнике кресла, а вторая… вторая сжимала мою ладонь. Я замерла, боясь пошевелиться. Его рука была большой и теплой, его хватка — сильной даже во сне. Я смотрела на наши переплетенные пальцы, и в моей голове не укладывалось то, что я вижу. Великий и ужасный генерал Кай, повелитель драконов, убийца и тиран, спал в кресле у моей постели, держа меня за руку. В этот момент он шевельнулся и открыл глаза. Его взгляд мгновенно сфокусировался на мне. Лазурные глаза были чистыми и ясными. Увидев, что я смотрю на него осмысленно, он резко отдернул свою руку, словно обжегшись. На его щеках на мгновение проступил едва заметный румянец. Он поднялся, снова превращаясь в неприступную ледяную статую. — Ты очнулась, — констатировал он. Голос был ровным, безэмоциональным. — Да, — прошептала я. Мои губы едва слушались меня. Он подошел и коснулся моего лба тыльной стороной ладони. Его прикосновение было прохладным и невесомым. — Жар спал. Мужчина отошел к окну, поворачиваясь ко мне спиной. — Ты спасла мне жизнь, — произнес он глухо, глядя на крепостной двор. — Я этого не забуду. Я молчала, не зная, что ответить. — Но это ничего не меняет, — добавил он жестко. — Ты все еще моя пленница. Моя вещь. И моя головная боль. Он обернулся, и его взгляд снова стал холодным и колючим. — Отдыхай. Когда сможешь держаться на ногах, мы вернемся в столицу. Он вышел из комнаты, оставив меня одну. Но я знала, что он лжет. Может быть, он и сам еще не понял этого, но я видела это в его глазах, чувствовала в его прикосновениях, слышала в его сбившемся дыхании. Все изменилось. Я закрыла глаза, и впервые за все это время на моих губах появилась слабая улыбка. Стены между нами не просто начали рушиться. Он сам, своими руками, начал их разбирать, камень за камнем. И я понятия не имела, что мы оба найдем за этими руинами. Глава 14 Дни в Северном форте тянулись медленно, как патока. Мое тело восстанавливалось с черепашьей скоростью. Сначала я могла только сидеть в кровати, потом — делать несколько шагов по комнате, держась за стены. Боль в плече превратилась в мою постоянную спутницу, тупую и ноющую, но она была полезным напоминанием о том, что я все еще жива. Кай превратился в призрака. Он появлялся в моей комнате трижды в день, словно по расписанию. Молча ставил на стол поднос с едой и отварами, так же молча забирал пустую посуду и уходил. Мужчина не смотрел на меня. Его лицо снова стало непроницаемой маской из льда и стали. Он избегал любых разговоров, пресекая мои робкие попытки поблагодарить его или задать вопрос одним лишь холодным, отчужденным взглядом. Но это была ложь. Игра. Я чувствовала его присутствие, даже когда его не было в комнате. Я знала, что он наблюдает. Стражник у моей двери докладывал ему о каждом моем шаге. Я была уверена, что он знает, сколько раз я кашляла, сколько шагов смогла сделать, прежде чем усталость заставила меня вернуться в постель. Эта молчаливая, навязчивая забота была куда более нервирующей, чем его открытая ярость. Она была лишена всякой логики. Зачем тратить столько сил на «вещь»? Зачем лично ухаживать за «пленницей»? |