Книга Госпожа следователь, или Мария Сергеевна снова в деле, страница 17 – Хелен Гуда, Агния Сказка

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Госпожа следователь, или Мария Сергеевна снова в деле»

📃 Cтраница 17

— Тараканы — это наши старожилы, — пояснила она. — Они часть интерьера. Если будете вести себя прилично, они вас не тронут. А дезинсектора… дезинсектора здесь не видели со времен… — мадам Жибер задумалась. — В общем, очень давно.

— Что ж, — сказала я, пятясь к двери, — тогда буду паинькой. И тараканов обижать не стану. До встречи, мадам Жибер. А, и это вам, — и я поставила на стол тарелку с печеньем.

Выскочив в коридор, я облегченно вздохнула. Разговор прошел на удивление неплохо. Кажется, я ей даже понравилась. Или хотя бы не вызвала желания выкинуть меня в окно. Уже прогресс! Итак, первая миссия выполнена. Пора исследовать окрестности и завести полезные знакомства. Кто знает, какие тайны скрывает этот дом? То, что в нем обитают не только сотрудники следственного управления, я уже поняла. Решила отнести кружку в комнату, иначе моя прогулка будет выглядеть подозрительно. С пустой кружкой я скорее похожа на нищенку. Поэтому я направилась в свою комнату, где на пороге уже топтался господин Дюбуа.

— А вы где пропадали? — подозрительно прищурился он. — Неужели уже успели обзавестись знакомствами и нанести визит вежливости? — он покосился на мою кружку.

— Я была у мадам Жибер, — невинно захлопала я глазами.

— У мадам Жибер, говорите? — Дюбуа приподнял бровь. — И как, не съела? Она дама с характером. Надеюсь, вы произвели хорошее впечатление, иначе она может и выселить за плохое поведение. Хотя, подозреваю, вы очаровали ее своим энтузиазмом.

Я хихикнула.

— Ну, я старалась. Главное, пообещала тараканов не обижать. Кажется, это ее тронуло. Так что, думаю, пока могу спокойно спать в своей "уютной" обители. Кстати о сне… Вы не знаете, где здесь можно купить приличное постельное белье? Спать на этих тряпках — удовольствие сомнительное.

Дюбуа задумался, почесывая подбородок.

— Постельное белье… Хм, это проблема. В ближайшей лавке вы найдете только то, что уже видели в сундуке. Но можно попытать счастья на рынке. Правда, он работает только по выходным. А пока… может, вам одолжить что-нибудь из своих запасов? Розовые рюшечки — это не мой стиль, но что-нибудь нейтральное точно найдется.

— О, это было бы чудесно! — воскликнула я. — Спасете меня от бессонницы и кошмаров о пиратских тараканах! А в выходные обязательно наведаюсь на рынок.

— Я пришлю к вам своего слугу с постельным. А пока посмотрите то, что я вам принес, — мужчина положил на стол сверток. — Но я надеюсь, вы умеете шить, — усмехнулся он.

— Шить? — я нахмурилась. В своем мире я была никудышной рукодельницей, но здесь во мне кипит жизненный опыт Мари и мышечная память ее рук.

Мужчина развернул сверток, и я увидела платье темно-синего цвета. У меня от вида этого платья начался истерический смех.

— Что с вами? — нахмурился следователь.

— Да, да, я умею шить, — выпалила я сквозь смех, стараясь сдержать приступ хохота, вызванный видом форменного платья жандармерии. "Вот это поворот! Всю жизнь носила синюю форму, и даже в другом мире она меня преследует! Гениально!" — подумала я, утирая выступившие от смеха слезы.

— Рад, что мой скромный подарок вас развеселил! — съязвил Дюбуа, наблюдая за моей истерикой. — Надеюсь, ваш смех не вызовет недовольство соседей. Придется перешить это платье, иначе вы будете похожи на сбежавшего жандарма.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь