Книга Поцелуй принца, страница 93 – Джулия Лэндон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй принца»

📃 Cтраница 93

Мистер Фрейм, который столь яростно убеждал Лео в необходимости проявлять осторожность и придерживаться моральных принципов перед злополучным визитом в дом миссис Мэнсфилд, пользующийся дурной репутацией, оказался сущим треплом.

А теперь Норфолк с семейством отбыл в Арундель, где они намеревались ожидать рождения четвертого ребенка, что изрядно осложнило положение дел, – Лео просто не мог явиться к герцогу как снег на голову. Или «случайно» проехать мимо роскошного поместья в английской глубинке, особенно если учесть, что у него самого владений в той стороне нет… если не считать Херстмонсе.

Но тут Бек преподнес Лео решение, что называется, на тарелочке с голубой каемочкой.

Спустя несколько дней после того, как Каролина поцеловала его так, что он едва не потерял голову, Лео присоединился к Беку в их любимом мужском клубе, дабы пропустить по стаканчику джина. Ни с того ни с сего Хок начал жаловаться принцу, что ему предстоит поездка в Арундель.

– Но там идут проливные дожди, отчего, насколько я слышал, дороги стали непроезжими. Я убью целый день только на то, чтобы просто добраться туда.

Лео поднял голову:

– Вы собираетесь в Арундель?

Бек вздохнул:

– Я пообещал Каро. Леди Норфолк – ее подруга, и сестра соорудила для нее платье, домашний халат, шляпку или что-то в этом роде, пока герцогиня пребывает на сносях.

– Норфолк – мой старый знакомый, – небрежно обронил Лео. – Мы с ним вместе учились в Кембридже. Я пару раз даже гостил у него в Арунделе.

Но Бек не купился на эти намеки и лишь согласно закивал:

– Шикарное место, не так ли? Я и сам знаком со стариной герцогом уже довольно долгое время.

Лео сделал глоток джина. Он был невыносимо горек.

– Когда вы отправляетесь?

– В четверг, – ответил Бек и покосился на часы.

Лео принялся барабанить пальцами по столу, размышляя над тем, как поступить дальше. Он не мог припомнить, что кого-то просил, чтобы его взяли с собой, отправляясь куда-либо. Наоборот, это он то и дело был вынужден отказывать людям, набивавшимся ему в спутники. Какой странный и незнакомый новый мир! Краем глаза наблюдая за Беком, он ломал голову над тем, как подступиться к другу. А потом решил, что лучше всего сказать ему о своем желании прямо.

– Бек, друг мой, не могли бы вы оказать мне…

– Не просите меня об этом, Лео, – пробормотал Бек.

– Прошу прощения? Но Генри – мой старый друг.

Бек неловко поерзал в кресле и принялся посматривать по сторонам, словно бы в поисках лакея, хотя его бокал был еще полон.

– Разумеется, Ваше Высочество, в любое другое время я был бы просто счастлив

– Ага. Я снова – Ваше Высочество, – сардонически рассмеявшись, заметил Лео.

Бек застонал в голос. С силой проведя ладонями по лицу, он посмотрел Лео прямо в глаза.

– Это все его супруга. Аугуста… не горит желанием.

– Не горит желанием, – повторил Лео.

Бек подался вперед:

– Вы заслужили неважную репутацию, – с извиняющейся улыбкой сообщил он и скривился.

– Нет. Послушайте, Бек, – быстро заговорил Лео. – То, что рассказывают обо мне, – неправда. Во всяком случае, не вся правда. Нет, то есть это правда, но совсем не такая, как вы с Генри представляете ее себе. Я знаю, что званый ужин был отложен из-за меня, и я бы хотел устранить возникшее у нас с моим старым приятелем недопонимание хотя бы ради нашей с ним давней дружбы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь