Книга Поцелуй принца, страница 141 – Джулия Лэндон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй принца»

📃 Cтраница 141

– Это Каролина? – спросил судья, откладывая в сторону вязание и устремляя взор невидящих глаз на середину комнаты.

– Да, ваша честь! Это действительно я, во всем сиянии славы, каковая сегодня, осмелюсь заметить, является поистине впечатляющей, – сказала Каролина, быстрым шагом пересекая комнату и наклоняясь, чтобы поцеловать его в щеку. – Вы скучали по мне?

– Почти так же, как я скучаю по дорогой Элизе, – с улыбкой ответил он и потрепал ее по щеке. – Холлис говорила мне, что ты нашла себе принца и теперь развлекаешь его.

– Развлекаю его! Вот уж нет. Скорее избегаю его, – рассмеялась Каролина и протянула руку Холлис для рукопожатия.

– Ха! – отозвалась подруга. – Всякий раз, когда мы с тобой видимся, тебя переполняют впечатления об очередной встрече с ним, и тебе не терпится рассказать о ней.

– Не стану отрицать, – согласилась Каролина и, пренебрегая условностями, простерлась на козетке, подсунув под голову выцветшую подушку и водрузив ноги на подлокотник на другом ее конце. – Нынешнее лето – это ураган какой-то, точно вам говорю. Я так устала, вы себе даже не представляете.

Холлис спрыгнула с табурета и устроилась на полу рядом с Каролиной.

– Итак? Какие новости ты принесла нам сегодня?

– В общем, я сбежала и нарушила все планы Бека, так что получилась ужасная путаница.

Холлис была в восторге.

– Как это мило! – воскликнула она. – Меня всегда изумляет, когда из планов Бека получается изрядная путаница.

– Холлис, ты несправедлива к нему, – заметил судья. Он вновь принялся за вязание, а кот возобновил попытки поймать нитку, которая тянулась к спицам. – Беккетт Хок всегда был очень добр к тебе.

Холлис выразительно воздела очи горе:

– Да, разумеется был, но это не отменяет непреложного факта того, что он остается Беком.

– Бека даже не было дома, когда я все испортила. Он отправился на скачки «Четыре угла», чтобы выставить лошадь, которую привез из Алусии. Разве я вам не рассказывала? Я слышала, как он говорил кому-то, что поставил на нее сотню фунтов. Нет, вы представляете?

– Не представляю, – отозвался судья.

– Поппи! – окликнула служанку Холлис. – Ты не могла бы принести нам чаю, дорогая?

Откуда-то из дальней части дома до них донесся неразборчивый ответ Поппи.

– Хорошо, скажешь нам, когда все будет готово, – крикнула Холлис.

Каролина повернулась на бок и подложила под щеку ладошку.

– После возвращения из Алусии Бек твердо вознамерился выдать меня замуж. Я заявила ему, что никто не осмелится ухаживать за мной, поскольку я отвергла всех мало-мальски достойных джентльменов в Лондоне. Разве не так, Холлис?

– Ну, насчет всех я бы не была столь категорична.

– А вы знаете, что сделал мой брат? Он нашептал на ушко своим друзьям о размере моего приданого, и вдруг, откуда ни возьмись, набежали мужчины с долгами и принялись обивать мой порог.

Судья рассмеялся:

– Что ж, он нашел способ добиться своего.

Тут Поппи с грохотом вкатила в комнату тележку с потускневшим чайным сервизом.

– Все готово, – провозгласила она. – Повариха сварила новую порцию джема из крыжовника.

– Я обязательно должен попробовать его, – заявил судья.

– Разливай чай, дорогая, а потом подсаживайся к нам, – сказала Холлис. – Каро как раз собиралась рассказать нам, как она отбивается от своих многочисленных ухажеров.

– Рассказывайте поскорее! – поторопила ее Поппи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь