Онлайн книга «Поцелуй принца»
|
– С чего бы это ему чувствовать себя обязанным помогать уроженке Веслории? – осведомился судья. – В общем… – начала было Каролина и умолкла. Собственно, она и сама не знала почему. – Что он с нею сделал? – спросила Холлис. – Что ты имеешь в виду? – Если он помог ей бежать, что он сделал с нею потом? Где она сейчас? И на этот вопрос у Каролины не было ответа. Она была готова поверить любым его объяснениям, лишь бы только не думать о нем плохо. – Я… я не знаю. – Огонек в ее глазах потух. Действительно, что он сделал с нею? И с другой служанкой? – Каро, будет лучше, если ты будешь держаться от него подальше. Кто знает, что задумал этот человек, – предостерег ее судья. – Не отчаивайся, дорогая. Я вовсе не хотела отравить тебе радость оттого, что ты – единственная и неповторимая Каролина Хок, – жизнерадостно заявила Холлис. – Ну, рассказывай, что еще числится в твоем социальном календаре. – Э-э… бал у Пеннибейкеров на будущей неделе. – При упоминании бала разочарование ее улетучилось. – У меня есть новое платье. Голубое, помнишь, Холлис? – Оно чудесное. А я собираюсь надеть то же самое платье, что и на бал Элизы… Ох, совсем забыла! Мы же получили от нее письмо. – Она подошла к письменному столу, чтобы взять его, и протянула Каролине. «…мои дорогие и любимые, надеюсь, что у вас все хорошо и что вы пребываете в добром здравии. Папа, пьешь ли ты чай с ивовой корой и помогает ли он тебе унять боль в пальцах? Королева клятвенно уверяет, что ей после него стало легче, и передает тебе наилучшие пожелания. Мы с мужем пробыли в Таннемиде так долго, что я уже начинаю чувствовать себя здесь как дома. А еще у меня появился пес, очень большой. Головой он как раз достает мне до опущенной руки, так что мне приходится целыми днями гладить его, и он не отходит от меня ни на шаг. Я назвала его Бру, что по-алусиански значит Верный. Здесь довольно красиво, но ближе к вечеру воздух начинает так сильно пахнуть йодом и солью, что я распорядилась закрыть окна, дабы запах не досаждал мне. Правда, внутри от этого становится душновато, но мой принц уверяет меня, что дело идет к осени и неприятные запахи вскоре исчезнут. Раз уж речь зашла о моем муже, то мы прилежно стараемся зачать наследника и, с Божьей помощью, вскоре сможем сообщить вам хорошие новости. До нас дошли известия о неподобающем поведении принца Леопольда, и герцог очень переживает из-за этого. Впрочем, уже скоро он увидится с братом, потому что, насколько мне известно, король повелел младшему сыну немедленно возвращаться в Алусию. Алусианцы очень любят угрей, коих подают на ужин по крайней мере два раза в неделю. Я же их терпеть не могу, а однажды вечером при виде их я просто позеленела, и мой супруг потребовал, чтобы угрей унесли, а вместо них мне подали луковый суп. Главный повар очень извинялся и предпринял попытку угостить меня этой гадкой рыбой, по-разному приготовленной, но все было напрасно. Я их по- прежнему терпеть не могу. Я заверила бедолагу, что получаю удовольствие от всего, что он готовит, за исключением злосчастных угрей». Далее Элиза рассказывала о Таннемиде, об остановившихся часах, которые обнаружила в одной из кладовых, и как все вокруг нее ужасно обеспокоились, когда она настояла на том, что починит их сама. Она сообщала, что теперь часы стоят в ее гардеробной и что все свободное время она посвящает их ремонту. В письме было еще много чего, но в кои-то веки Каролина не ловила жадно каждое слово Элизы. В ушах у нее звучали фразы подруги о том, что они знают о «неподобающем поведении» Леопольда и что король повелел ему немедленно возвращаться домой. |