Онлайн книга «Синдром Фауста»
|
Несколько минут он сидел, не двигаясь, потом набрал номер Руди Грина. Сработал автоответчик. – Это Чарли, – сказал он, – свяжись со мной, Руди. Сразу как услышишь… Ждать долго не пришлось. Через пару минут раздался ответный звонок. – Я тебе еще не надоел со своими проблемами? – Бери билет на самолет и возвращайся, – сказал ему Чарльз Стронг. Руди Грин молчал. – Слышишь, что я тебе сказал? – прикрикнул доктор Стронг в телефон. – Хорошо, – произнес Руди покорно. – Я все знаю, – сказал Чарльз Стронг. – И без глупостей… – Все случилось еще раньше, чем ты думал… Стронг тяжело опустил локти на стол. Теперь трубку сотового удерживало только плечо, прижимающее его к уху. – Медицина вообще – самая неточная наука в мире, Руди, – сказал он. – В ней больше ошибок, чем в любой другой. И многие из них стоят жизни… Ты боишься? – Пожалуй, – запнувшись, ответил Руди. – Хотя это глупо, наверное. Я ведь все равно превратился бы в младенца. Или – в сперматозоид. Стронг проглотил застрявший в горле комок: – Где ты сейчас? – В Пиктоне… Это – Новая Зеландия. Самый северный городок на берегу Южного острова. – А где ближайший аэропорт? – Через залив. В Веллингтоне. В столице. – Паром? – Угу, это недалеко. – У тебя могут быть проблемы в аэропорту? – Нет. Сохранился старый паспорт. Я выгляжу сейчас наверное еще старше, чем там, на фотографии. Стронг потер свой шоколадный лоб с двумя вертикальными морщинами у переносицы и резко оборвал друга: – Не смей оплакивать самого себя! И сообщи номер рейса… Я тебя встречу… – Чарли, – спросил вдруг Руди, и голос у него дрогнул, – ты можешь устроить меня в тот дом престарелых, где умерла Роза? О деньгах не думай, они у меня есть… – Хорошо. – И… в ту же комнату, Чарли… Тот помолчал: – Постараюсь… Дав отбой, доктор Стронг связался с миссис Паркер. – Это вы, доктор Стронг? – приветливо осведомилась она. – Чем могу помочь? – У меня к вам просьба, – ответил он. – И щепетильная… Он встречал Руди наутро. Один из его пациентов – сенатор – позвонил, чтобы доктору Стронгу разрешили пройти через служебный вход. А через десять минут он увидел садящийся на взлетное поле австралийский самолет с кенгуру на фюзеляже. Прошло еще полчаса, и он встретился с Руди. Взглянув на него, доктор Стронг виновато отвел взгляд. – Вот я и вернулся, – криво улыбнулся Руди. – И слава Богу, – сказал Стронг… На следующий день он приехал в тот же дом престарелых, где пару лет назад лежала Роза Грин. Был вечер. Прием посетителей кончился полтора часа назад. Руди спал, и будить его посетитель не стал. На столе лежал заклеенный конверт, где дрожащим, старческим почерком было написано: «Доктору Ч. Стронгу, лично»… «Дорогой Чарли! Ты поймешь меня. Во времена Гёте молодость мог вернуть только Мефистофель. В нашу эпоху ее можно купить: были бы деньги. У фармацевта – виагру и сиалис. У хирурга-пластика – подтяжку и удаление жира. Ничего не стоит уродину превратить в топ-модель. Невзрачного хлюпика – в гиганта секса. Беда только в том, что все равно фальшивку не скрыть. В поделочном камне нет блеска и притягательности драгоценного, в искусственной молодости – жара и возможностей настоящей. Увы, псевдо-Фауст – жалкое подобие Фауста. Нищая попытка казаться богачом. Резиновая кукла и вибратор вместо живой плоти. Молодость – это, прежде всего – готовность сгорать самому и жечь других. А это проходит. Как сама жизнь. Горючее кончается, мотор глохнет. И только чувство, его могучая сила и острота, способны превратить рутину в экстаз, а соитие – в оргазм. Только оно одно стоит того, чтобы за право его испытать заплатить своей жизнью…» Просидев возле его кровати с три четверти часа, Чарльз Стронг поехал домой. – Звонила Абби, – сказала ему Селеста. – Будешь есть? Стронг устало мотнул головой: – Не влезет… Она кивнула: – Свяжись с ней, пожалуйста… Он устало опустился в кресло и набрал знакомый номер. – Абби! – сказал он, услышав ее голос. – Я с ним еще не говорил. Руди спал, когда я приехал. – Можно мне его навестить? Стронг пожал плечами: – Это – твое решение. – Думаешь, он простил нам? – Не знаю. У него была там своя жизнь. – Женщина? – спросила она. В ее голосе послышалась ревнивая нотка. – Со мной ему было просто удобно: никаких хлопот и проблем. Абби решала, Абби устраивала, Абби все брала на себя… Стронг хотел напомнить ей про судью Роджерса, но решил, что делать этого не стоит. – Зато ты сгорала от страсти… – Из трубки повеяло могильным холодом. – Он бы мог стать великим любовником, Абби, – продолжил Стронг без всякого выражения, – но ты предпочла раба. А любовь не терпит рабства. Но она решительно не согласна была признать себя обвиняемой. – В любви нет и не может быть равенства, Чарли. Это – блеф. Один любит больше, другой меньше, и это всегда кончается одинаково… Но и Чарльз Стронг не мог позволить себе уступить: – Вы с Руди жили на разных планетах. Ваши орбиты, хоть и встречались, никогда не совпадали. – А дети? Он ухмыльнулся: – Они всегда – свиньи по отношению к родителям и жертвы собственных отпрысков. – Ты циник, Чарли. Что же будет, когда маленькая Роза вырастет? – Тогда меня уже не будет, – хмыкнул он. Положив трубку, доктор Стронг устало прикрыл глаза. «У судьбы – свой юмор, – думал он. – Иногда – странноватый. И до слез обидный. Анализ крови показал, что спида у Руди нет, зато, по-видимому, именно он стал причиной его ускоренного старения». В двадцатые годы, почему-то вспомнил он, русский физиолог – профессор Николай Воронов, стал пересаживать стареющим мужчинам семенники обезьян. Происходило чудо: чернели волосы, исчезали морщины, выпрямлялись спины, увеличивалась потенция. В Москве его прозвали доктором Фаустом. Но очередной Фауст обманул только себя, а не природу: через несколько месяцев начинался процесс интенсивного старения… |