Онлайн книга «Одержимые любовью»
|
– А что я должна знать, Генри? – Флер вдруг пришло в голову, что он хочет открыться. – Любовь моя, ты еще спрашиваешь?! Что я тебя люблю. Безумно. Как только Джулия даст мне развод, мы с тобой поженимся. – Голос у него потеплел. – Ну а теперь твоя очередь. Говори! – Что говорить? – не поняла она. – Ты ничего от меня не скрываешь? – О чем ты? – Сердце Флер замерло от страха. – Эй! Ты что, испугалась? Я надеялся, вдруг ты меня обрадуешь. Когда мне сказали, что ты больна, я подумал… Может, ты забеременела? – Он смущенно засмеялся. – Знай, это лучший подарок, который ты можешь мне сделать. Да ты и сама знаешь! Флер засмеялась, разом перечеркнув все его надежды. – Не хотела тебя разочаровывать, но у меня всего лишь грипп. – Очень жаль, любовь моя, но ты не огорчайся! – Он задышал чаще. От страсти… или злости? – Придется нам постараться как следует! Надеюсь, ты не против? – Разумеется. Мне уже лучше. Он даже не спросил, как ее здоровье. Да ему все равно! Какая же она дура! – Ну, мне пора, любовь моя. Целую. До скорого. – Пока. – Наверное, он ждал от нее поцелуя и слов любви, но она молча положила трубку. – Прощай, сукин сын! Больше ты меня никогда не увидишь. Подъехав к дому, где жила Линда Томпсон, Флер заглушила двигатель и минут пять сидела в машине, решая, что же сказать подруге. Так ничего и не придумав. Флер вошла и, поднявшись на три пролета, свернула в коридор к квартире Линды. Занесла кулак постучать, но заметила, что дверь приоткрыта. – Я видела, как ты подъехала, – сказала вместо приветствия Линда, невысокого роста, хрупкая и очень миловидная девушка с крупными веснушками, зелеными русалочьими глазами и рыжей стрижкой. – Извини, что так поздно. – Флер стояла у порога, словно не решаясь войти. – Надеешься увидеть моего красавчика-соседа? – Не начинай все сначала! – Флер покосилась на соседнюю дверь. – Лэрри славный малый, но он мне безразличен. – Ладно, поверю! Заходи. Все равно Лэрри еще не вернулся с работы. Так ты заходишь или нет?! Флер направилась вслед за подругой на крошечную кухню, где на плите уже стоял чайник. Смущенно озираясь, встала посередине и чуть было не выпалила все как есть, но в последний момент одумалась и спросила: – Ну и как тебе Тед Уилси? Как с ним работается? – Отличный малый! – Линда принялась мыть грязные чашки в мойке. – С бумагами у него всегда полный порядок, и оператор он классный. Линда сняла с плиты чайник, заварила чай и повела Флер в маленькую гостиную. Указав на кресло, широким жестом пригласила сесть, а сама устроилась на подлокотнике кресла напротив и спросила: – Ну, что с тобой случилось? – А с чего ты взяла, что со мной что-то случилось? – Не морочь мне голову, подруга! У тебя неприятности? Из-за мужика? Он тебя бросил? Беременную? Поняв по лицу Флер, что попала в точку, стукнула кулачком по подлокотнику и изрекла: – Так я и знала! Все мужики одинаковые. Похотливые скоты! У них одно на уме! – И уже другим тоном спросила: – Ты его любишь, да? – Почти угадала. Дело в мужчине. – А я его знаю? – Линда не скрывала любопытства. – Еще бы! Он нам с тобой платит зарплату. – Платит зарплату?.. Боже праведный! У тебя роман с Генри Стоуном?! Да ты что, подружка, рехнулась?! Флер молчала: все и так ясно. – Ты на самом деле залетела? Потупив глаза. Флер молча кивнула. Какое-то время Линда недоверчиво смотрела на подругу, не находя слов. Вскочила и, примостившись на подлокотник кресла рядом с Флер, обняла ее за плечи. – И давно у тебя с ним… ну, сама понимаешь… – Говори, не стесняйся! – Флер подняла глаза. – Давно ли мы с ним трахаемся на заднем сиденье его «роллс-ройса»? – Она усмехнулась. – Второй год. – И ты никому ни слова! Даже мне! – Да. Это он так хотел. – Ясное дело! Ну и что он тебе наобещал? Что разведется с женой? И как только от нее избавится, бегом побежит с тобой к алтарю? Обещать они горазды, лишь бы им дали! – Здорово улавливаешь суть. – Флер невольно улыбнулась. – Ну и что дальше? Обрюхатил и бросил? – Он не знает, что я жду ребенка. И никогда не узнает. – А ты еще глупее, чем я думала! Пусть гаденыш за все заплатит! Ребенок – это дорогое удовольствие! Сдери с него три шкуры! – Я уезжаю. Чтобы он меня не нашел. – Ты что, боишься его?! Зачем тебе прятаться? И Флер рассказала ей про злополучный вечер, когда она привезла Генри документы домой: – Я видела, как они занимались любовью на ковре у камина… Решила уйти, но услышала, что они говорят обо мне. – Флер дрожала от негодования. – Она все знала! С самого начала. Джулия знала, что мы с Генри встречаемся! – Что?! Джулия знала, что у тебя интрижка с ее мужем, и ее это ничуть не волновало?! – Еще как волновало! Ведь она и сама этого хотела. Понимаешь, они все подстроили! – Что ты городишь?! По-твоему, Джулия хотела, чтобы ты спала с ее мужем? – Вот именно! Помнишь вечеринку на годовщину фирмы? Джулия весь вечер не спускала с меня глаз, а Генри не отходил от женушки ни на шаг. Они меня рассматривали… Решали, подойду ли я на роль суррогатной матери. Вскоре Генри начал со мной заигрывать, а я, дурища, сразу попалась на крючок. – Вот сволочи! Два сапога пара! – кипятилась Линда. – А ты не сдавайся! Скажи ему, мол, я все знаю и подаю иск в суд. Даже если дело дойдет до суда, им ничего не светит. Они не смогут отсудить ребенка! – Линда, опомнись! Кто я против Генри Стоуна? Он видный бизнесмен, а я девочка на побегушках. Допустим, я подам на него в суд. А кончится тем, что мне же самой придется отстаивать права на ребенка. Даже если ребенка присудят мне, Генри на этом не успокоится. – В лучшем случае он добьется права посещения. – А в случае моей смерти получит ребенка? – Ему придется долго ждать. Ты еще всех нас переживешь! – Флер молчала, пока до подруги не дошло, что она имеет в виду. – Господи! Неужели ты думаешь… – Линда села и тут же вскочила. – Нет! Это уже слишком! Так не бывает! – Представь себе, бывает… Сама слышала. – Флер опустила голову. – Джулия спросила, что будет, если я не захочу отдать им ребенка. – А он что? – Он сказал… – У Флер сел голос. – Сказал, что в таком случае придется меня убрать. |