Онлайн книга «Очаровательная плутовка»
|
У ошеломленной леди Марзби отвисла челюсть, как будто ей привесили гири на уголки рта. Райли поспешил вмешаться: — Леди Марзби, я понимаю, что вы печетесь об интересах мисс Деверо, но уверяю вас, что в нашем доме ей ничто не грозит. Мы прекрасно знаем, в чем заключается джентльменское поведение, а также следим за безупречностью репутации мисс Деверо. С ней постоянно находится компаньонка. Хотя на официальном приеме, таком как этот, она ее не сопровождает. Поэтому я прощу вас оказать нам честь и опекать ее во время бала. Меня это очень упокоило бы, а репутация Эйприл была бы защищена одним только вашим присутствием рядом с ней. По лицу Эйприл было видно, как она разозлилась, но Райли решил не обращать на это внимания. Они отошли в сторону, и Эйприл прошипела: — Что вы задумали? Отставить меня с этой мегерой? — Эта мегера — одна из дам-патронесс «Олмака», — сухо ответил он. — Ее мнение — это мнение света. И я хочу, чтобы она поняла, что ты не боишься пристального внимания к себе. — Я не хочу, чтобы весь вечер она дышала мне спину. — Придется потерпеть. Я же говорил тебе, чтобы ты не слишком приукрашивала свои россказни. Веди себя как следует! Тут к ним подошли четверо молодых денди, желавших засвидетельствовать свое почтение. А дальше действие разворачивалось в том же духе. Райли упрямо подводил Эйприл к новым гостям, а она без конца повторяла каждому свою историю. Вначале ей нравилось знакомиться с представителями высшего общества, людьми, о которых она знала лишь из справочника дворянства «Дебретт» или из скандальных колонок «Морнинг пост». Особенно возбуждало то, что все, с кем ее знакомил Райли, не подозревали, кто она. Она могла быть кем угодно — кем захотела бы — и могла сочинять все, что вздумается, а проверить это они никак не могли. Но вскоре Эйприл потеряла к этому интерес и устала убеждать всех в правдивости своей «сказки», особенно тех из гостей, кто оказывался слишком легковерным. Устала она еще и от того, что продолжала искать глазами Маркема. Она очень боялась встретить его на балу, и потому заранее готовилась к бегству. К счастью, он до сих пор не появился, и Эйприл надеялась, что с ним что-то приключилось. Эйприл в сотый раз бросила взгляд в сторону танцевального зала, где в вальсе кружились пары. Как же ей хотелось танцевать! А еще больше ей хотелось танцевать с Райли. У него такая потрясающая фигура, он так элегантен, что она не могла не представлять, как кружится с ним по паркету. Но лучше выбросить из головы эту мысль, раз она твердо решила, что после сегодняшнего вечера не перемолвится с ним ни словом. Райли рассмеялся на слова Нордема, когда тот поздравил его с богатым выбором спиртного. — Я попрошу Форрестера держать тебя подальше от буфета, — пошутил Райли. — У тебя не хватит на это слуг, старина, — ответил Нордем, хлопнув его по плечу. Райли усмехнулся и перешел вместе с Эйприл к другой группе гостей. Вдруг он почувствовал, как пальцы Эйприл соскользнули с его руки. Он обернулся и увидел, что она замерла, а лицо ее сделалось белым, как алебастр. Если бы не каштановые волосы, ее можно было бы принять за греческую статую из белого мрамора. — В чем дело? — спросил он. Эйприл не ответила. Ее взгляд был прикован к кому-то, маячившему в толпе гостей. — Эйприл, что случилось? Эйприл было трудно дышать. Виконт Эрншо! Она боялась столкнуться с Маркемом, но совсем забыла о том, что есть и другие, кого она шантажировала. И они тоже могут приехать на бал! — Я… мне что-то нехорошо, Райли. Может, я глотну свежего воздуха? Райли забеспокоился. — Конечно. Идем. Он повел ее к высоким, доходившим до потолка, дверям балкона. Но не успели они приблизиться, как Эйприл остановилась. Великий Боже! Маркиз Кларендон. У него она взяла пятьсот фунтов. В этом проклятом месте находится четыре тысячи гостей, а она почти нос к носу столкнулась не с одним, а с двумя обманутыми ею мужчинами. Эйприл успела отвернуться как раз в тот момент, когда Кларендон окликнул Райли, и быстро отошла в дальний конец зала. Голова кружилась. Эйприл распахнула двери на западный балкон и, радуясь тому, что на нем никого нет, оперлась о перила. Ей необходимо прийти в себя. Однако холодный ветер не мог остудить ее пылающего лица. Ловушка. Эйприл посмотрела вниз. Если спрыгнуть, можно сломать шею. Но лучше уж так, чем вернуться в зал. Как бы много людей ни было на этом балу, она неизменно столкнется с кем-нибудь из тех, кого обманула. С Эрншо или Кларендоном. А если они оба одновременно ее узнают? Эйприл проняла дрожь при мысли о том, что тогда произойдет. Что делать? Бежать. Но как? Сзади неслышно подошел Райли. — Тебе лучше? — Странно, что мне вдруг стало совсем плохо. Будет прилично, если я ненадолго вернусь в свою комнату? — Эйприл, если это одна из твоих уловок… — Нет, что вы, Райли. Просто мне нужно прилечь. На пять минут, обещаю. Этого ей хватит, чтобы переодеться и улизнуть на конюшню. Райли с подозрением посмотрел на Эйприл. — Я за тобой так долго наблюдаю, что могу определить, когда ты лжешь. А сейчас ты лжешь. — Я не лгу! Мне просто необходимо немного побыть одной. Райли сдвинул брови. — Сначала скажи, что происходит! Эйприл отошла в темный конец балкона и обернулась. Райли стоял там, где на него падал свет из бального зала, и настороженно смотрел на нее. Довериться ему или нет? В доме два человека, которые с легкостью отправят ее в тюрьму. Она не может заводить еще одного врага в лице Райли. Придется все ему рассказать, даже если после этого он никогда больше ей не поверит. Но ведь он вообще собирался от нее избавиться — как же больно это сознавать! — поэтому терять ей нечего. — Райли, — начала она, волнуясь, — я должна вам признаться… — Блэкхит, вот вы где! Райли повернулся на голос, который показался Эйприл ужасно знакомым. — Маркем! А я уж забеспокоился, не случилось ли с вами чего. — Весьма сожалею, милорд, но я едва не рухнул под кипами документов. Поэтому опоздал. — Напомните мне подать в палату прошение, чтобы для вас приобрели большую лопату. — Сэр Седрик Маркем, могу ли представить вам мисс Эйприл… Райли не договорил, увидев, как Эйприл отчаянно дергает ручку двери, пытаясь уйти с балкона. Эйприл метнулась за одну из кадок с остролистом и, спрятавшись за ней, сказала: — Здравствуйте. Райли в полном недоумении продолжил: — Эйприл, это сэр Седрик Маркем, секретарь палаты лордов. Как истинный джентльмен, сэр Седрик прошел по балкону и протянул Эйприл руку: |