Онлайн книга «Очаровательная плутовка»
|
Если бы ее глаза могли метать кинжалы, он был бы мертв. — Я спросил: ясно? — Совершенно ясно, — сквозь зубы процедила Эйприл. Райли повернулся и пошел, на ходу поправляя манжеты, а когда Эйприл показала ему язык, он не оборачиваясь, сказал: — В следующий раз, если сделаешь это, я тебе его отрежу. Униженная и уязвленная Эйприл захлопнула дверь. Эйприл металась по комнате, как тигрица в клетке. — Почему, о Господи, из всех невыносимых, наглых, самодовольных мерзавцев на земле я отдана на милость самого несокрушимого из них? Если я под его опекой, то кто, черт возьми, защитит меня от него? Знаешь, что он мне сказал? И у него хватило на это нахальства… — Мне все равно, — ответила Дженни, опустив руку в остывающую воду в ванне. — Поторопись! Тебе надо принять ванну. — Ты что, пляшешь под его дудку? Боишься этого лорда… как его там зовут? — Перестань. Дай твое платье. — Нет! Я не собираюсь делать то, что говорит он. Эйприл улеглась на кровать и скрестила руки на груди. — Эйприл! — Нет! Когда он увидит, что я не одета, он оставит меня в покое. Теперь в вызывающую позу встала Дженни. — Ничего подобного. Ты разве не видишь, в каком он состоянии? Да он был готов убить кого угодно. — Ха-ха! Это пустые, дурацкие угрозы. Он хочет меня запугать. — Эйприл, ты играешь с огнем. Неужели тебе надо напоминать, на что он способен? На твоем месте я сделала бы так, как он велит. Эйприл вскочила с кровати и подбежала к окну. — Он думает, что он выше меня. Черта с два. — И резким фальцетом передразнила его: — «Мы вращаемся в разных кругах! Мы не подходим друг другу! Мое положение ужасно трудное!» Будь он проклят! Дженни от удивления открыла рот. — Эйприл Роуз Джардин, ты влюбилась в лорда Райли? — Конечно, нет! — обернувшись, выкрикнула Эйприл. — Какая идиотская мысль! Дженни затряслась от смеха. — Влюбилась, влюбилась! — Я не влюбилась! Дженни, задыхаясь от смеха, упала на кровать. — Вот уж никогда не думала, что доживу до этого дня. Герцогиня Мусорное Ведро и маркиз Блэкхит! А у тебя ранг повыше будет! Эйприл в раздражении закатила глаза, а Дженни, утерев лицо, села. — О чем ты только думаешь? Девушка твоего положения — и такой мужчина, как он? — А ты не в таком же положении? Что, черт подери, в этом такого немыслимого? Дженни погрозила ей пальцем: — Ха! Вот ты и попалась! Ты его любишь — это точно! — Ой, отстань! В дверь постучали, и Дженни пошла открывать. Уильям просунул голову в комнату. — Прости, но вы так кричали. Что-то случилось? — Смотря с кем, — ответила Дженни. — Не понял. — С Эйприл все хорошо. Пока хорошо. Но ненадолго, если она будет упорствовать. — Прости, я опять ничего не понимаю. — Она не желает одеваться. — А, понятно. Мисс, прошу меня простить, но вы ведете себя эгоистично. — Что? — накинулась на него Эйприл. — Лорд Райли счел для себя возможным взять вас под свое покровительство и представить вас на балу, а вы даже не считаете нужным проявить вежливость и подготовиться к балу. По-моему, это проявление эгоизма. Эйприл закатила глаза. — Ох уж эти мужчины! — Если позволите мне высказаться, мисс, то вам должно быть стыдно. Лорд Райли — выдающийся человек. И все, кто работает у него, гордятся своей службой. Я никогда не встречал человека более благородного и умного. Я сделаю все, о чем бы он меня ни попросил, потому что знаю, что он близко к сердцу принимает заботы других. Конечно, как у всех людей, у него есть свои недостатки, и, как многие мужчины, он обладает чрезмерной гордостью. Я уверен, что, и он вас обидел, но он об этом очень сожалеет и хочет все исправить, сделать так, чтобы никогда вас не обижать. Потому что на самом деле не важно, кто вы или чем занимались в прошлом. Важно лишь то, что вы делаете сейчас и будете делать завтра. Никто из нас не властен изменить прошлое. Важно — какими мы станем в будущем. Дженни, если ты мне позволишь, я стану твоим мужчиной, тем, кто позаботится о том, чтобы тебя никто больше не обидел. Если ты мне позволишь, я буду всегда тебя любить. Он взял ее руку и поцеловал. А Дженни взяла его руку и тоже поцеловала. — Да, Уилл, да. Движение в цепочке гостей, приехавших на прием, немного замедлилось, так как в холле было полно народу. Райли вынул из кармана часы. Девчонка опаздывает на десять минут! К нему наклонился Джона. — Где, черт возьми, эта смутьянка? Райли недовольно покачал головой, услышав эпитет, которым отец наградил ее. — Эйприл. Отец, у нее есть имя. Джона поморщился. — Не для меня. Прости, мой мальчик. Ты с самого начала был прав. — И сейчас прав. Она заслуживает твоего прощения. — Прощения? — возмутился Джона. — Она воровка, лгунья… закоренелая преступница. — Она человек ко всему прочему. Отец пробормотал что-то себе под нос, но Райли пропустил это мимо ушей. Как было бы хорошо, если бы отец и Эйприл помирились, но на это потребуется время. В голове промелькнула мысль о том, что он решил выдать ее замуж, и почему-то это лишь усилило его раздражение. Он извинился перед отцом и пошел за Эйприл. Несколько минут ушло на то, чтобы пробраться через заполненный гостями холл. Когда, наконец, он добрался до парадной лестницы и бросил взгляд наверх, у него перехватило дыхание. Не может быть! Неужели это она? Да, это была Эйприл, медленно спускавшаяся по ступеням. Белое платье струилось по фигуре. Золотые нити, вплетенные в ткань, сверкали от огня свечей. В глубоком декольте, окантованном тонкой золотой тесьмой, виднелась грудь, рукава с фестонами были присборены на плечах, на руках — длинные белые перчатки. Каштановые кудри уложены в затейливую прическу. На ее лице было выражение нерешительного ожидания. — Вы одобряете мой внешний вид? — Ты ослепительна! — выпалил Райли, сам от себя не ожидая. Улыбка преобразила ее лицо. — Спасибо. Он не мог отвести глаз, наслаждаясь ее красотой. Она была похожа на прекрасную картину, цену которой трудно определить. Представить ее женой другого… Это слишком болезненный удар. |