Книга Порабощенный лис, страница 150 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Порабощенный лис»

📃 Cтраница 150

Несколько мгновений спустя он поставил ее на засыпанный снегом песок, оставаясь достаточно близко, чтобы поддерживать контакт. Новоприбывший покинул Гинкго и Лаписа, нанизывавших на шампуры полоски мяса (возможно, кабаньего) и сплюнул косточки добычи поменьше.

— И ты здесь? – спросила она.

Нару-со Элдербау опустился на одно колено и протянул ей ладони.

— Не веришь своим глазам? Тогда вот. Прикоснись к моим рукам. Подойди ко мне. Я же сказал, что мы еще встретимся, – весело прибавил он уже Ардженту.

— И не соврал. – Лис мягко подтолкнул Цумико в сторону Нару-со. – Я оценил.

Видимо, получив какое-то косвенное разрешение, волк захватил руки Цумико и притянул ее к себе, словно хотел защитить от пронизывающего ветра с воды.

— Могу ли я поприветствовать тебя на манер своего народа?

— А Арджент не зарычит?

Нару-со издал глубокий хриплый смешок:

— Не представляю, с чего бы, ведь я намерен приветствовать его таким же образом.

Цумико оглянулась, и Арджент закатил глаза. Наследник Элдербау поцеловал ее в лоб. Лис не отрывал взгляда от лица Цумико, как будто ее реакция была важнее, чем реакция волка. Как ни странно, Арджент, похоже, не обеспокоился, когда Нару-со взял Цумико на руки и усадил к себе на колени. Лис просто принес одно из одеял, согревавшихся у огня, и укутал ее, а затем наклонился, чтобы принять обещанный поцелуй волка.

— Когда он послал за тобой? – спросил Арджент.

— Он? Все знают, что я отвечаю на зов матери.

— Тц.

— Прошлой ночью. – Нару-со кивнул в сторону Хисоки. – Намекнул, что твоей госпоже может потребоваться дружеская поддержка. Я был не против увидеться вновь.

— Риск и Отвага с тобой? – спросила Цумико.

— Твой Собрат играет у главных ворот со всеми моими спутниками – Риском, Отвагой и моей дочерью.

Она повернулась, чтобы увидеть его лицо:

— У тебя есть дочка?

— Дочь и три сына. – Он положил подбородок ей на голову. – Но прошло много десятилетий с тех пор, как Фелур так же умещалась у меня на коленях.

— Ты скучаешь по тем временам?

— Не сейчас, – сказал он теплым тоном. – Да и недолго мне скучать. Моя женщина носит под сердцем еще одного детеныша.

Арджент пробормотал полагающиеся вычурные поздравления.

Возможно, именно поэтому лис не возражал, что Нару-со подошел так близко. У волка была пара, в отличие от Хисоки и Лаписа, которые оставались холостяками. Присев рядом с ними, балансируя на корточках, Арджент не излучал ничего, кроме скучающего высокомерия.

— Я бы хотела познакомиться с твоей дочерью, – сказала Цумико.

— Это легко устроить. А как твой сын?

— Мы назвали его Кирие.

— Мы? Тц. – Арджент коснулся ее волос и плотнее натянул ей шапку. – Его имя и его история принадлежат тебе.

— Не совсем, – возразила она. – С тех пор, как ты добавил к его фамилии «Меттлбрайт».

Нару-со, просияв, произнес столь же витиеватые поздравления. Родичи и полукровки. Территории и традиции. По мере того как их разговор переходил от одной темы к другой, Цумико постепенно осознала, что их подслушивают. Некоторые действовали более тонко, как, например, Хармониус и Адуна-со, которые забросили скачки и растянулись на берегу, как пара мохнатых ветрозащитных полос с навостренными ушами. А Лапис с открытым интересом наблюдал за ними, слизывая кровь со своих когтей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь