Онлайн книга «Одаренный»
|
Он не смог сдержать улыбку: — Значит, тебе не все равно. — Прости за то, что я сказала в прошлый раз. – Кимико коснулась губами его скулы – весьма уместный и пристойный жест-извинение. – Меня это волнует, но не так, как должно. — Тогда мы должны быть терпеливы друг с другом. – Он поцеловал ее в лоб. – То, что началось в спешке, можно завершить спокойно и неторопливо. — Моим родителям уже сообщили. – Она прижалась к нему. – Я не решаюсь включить телефон. — Когда Хисока Твайншафт о чем-то сообщает, весь мир находит это мудрым. – Квен погладил ее по голове. – И тебе не придется встречаться с ними в одиночку. Доверься Суузу, Айле и Акире. — Это верно. – Кимико намотала себе на палец кончик его косы. – И что же дальше? — На следующей неделе ты сделаешь официальное заявление перед обеими нашими семьями. Они одобрят нашу помолвку, как только ты сообщишь, какую форму она примет. Кимико замерла. — Я не понимаю, что это значит. — А я на что? Разве я не твой наставник в таких вещах? – Кимико снова немного расслабилась, Элоквент объяснил: – У каждого клана есть свои традиции ухаживания. У некоторых все происходит публично и эффектно, у других – скрытно. В большинстве случаев сватовство длится несколько месяцев или даже лет и обычно включает принесение даров, клятв или обетов. У волков, например, ухаживание связано с фазами луны. Двое моих братьев ухаживали за волчицами и поэтому соблюдали традиции стаи своих соратниц. — И предполагается, что я буду ухаживать за тобой, как в собачьих кланах? — Я не думаю, что это возможно. Поскольку большинство наших традиций связаны с истинной формой, слишком многое будет искажено и утрачено при переводе. — Может, я сумею приспособить традиции других кланов? Такие, чтобы подходили для амаранта в человеческой форме. Он понюхал ее волосы. — Надежная стратегия. И в качестве бонуса – папа сойдет с ума от любопытства, что же ты будешь делать дальше. — Это хорошо? — Возбудить интерес – первый шаг к тому, чтобы сохранять заинтересованность. Кимико долго молчала, погруженная в свои мысли, но Квен не мешал ей, поскольку в это время мог ее обнимать. В конце концов она шевельнулась. — Я даже не знаю, с чего начать. — Предлагаю доверить это Айле. Она обожает исследования. — Отлично, я с ней поговорю. Спасибо. Кимико отстранилась, явно собираясь уйти, потом помедлила, чтобы задать вопрос: — А какое поведение считается ухаживанием у собак? Хоть какие-то базовые вещи. Для новичков вроде меня. К вящему смущению Элоквента, Эдж и Флэй дружно подняли головы, а их хвосты так радостно замолотили о солому, что поднялась пыль. Кимико тихо рассмеялась: — Я так понимаю, им есть что рассказать. — Да уж, немало. Но все это по большей части имеет смысл только для тех, у кого четыре лапы и хвост. — Например? — Людям это не показалось бы романтичным. – Но поскольку девушка казалась искренне заинтересованной, Квен выбрал несколько самых невинных вариантов. – Эдж хочет, чтобы ты охотилась для меня, а затем кормила меня своей добычей, кусочек за кусочком. Флэй предлагает вплести вычесанную шерсть в жилетку, чтобы на моей коже всегда был твой аромат. И еще… они оба сходятся во мнении, что поглаживание ушей – это начало настоящей любви. — В самом деле? – Глаза Кимико блеснули, а руки сами потянулись к Квену. – У тебя красивые уши. |