Онлайн книга «Одаренный»
|
— По обычаю моего клана, я готов таскать ветки к дереву, которое ты облюбуешь, давая тебе время петь. — И что это значит?.. — Оставь посредникам все организационные вопросы. Сосредоточься на том, чтобы очаровать свою будущую соратницу. Элоквент фыркнул: — Я не могу за ней ухаживать. Папа выразился достаточно ясно. Феникс удивил его, фыркнув в ответ: — Даже у деревьев есть цветы. — И что это значит? – повторил вконец растерявшийся Квен. Лицо Суузу смягчилось. — Кимико нужно, чтобы ты возглавил эту погоню. * * * Элоквент прибыл к жилищу Сородичей задолго до Кимико. Когда его нервозность дошла до предела, над ним сжалилась Флэй. Квен был занят расчесыванием ее пышной шерсти, когда девушка наконец юркнула в нишу. — Прости, – она задыхалась от бега, – что заставила тебя ждать. — Не страшно, я могу и подождать. «Ха! – развеселилась Флэй. – А сам извелся, места себе не находишь. Взойди сейчас луна, ты бы уже выл». Не обращая на нее внимания, Квен посадил Кимико в уголке и вернулся к расчесыванию. — Отдохни, я скоро закончу. Кимико протянула руку к Эджу, который подошел так близко, что она могла дотянуться до его ушей. Вскоре он завилял хвостом. К тому времени, как она отдышалась, все успели успокоиться. Квен считал, что ему лучше помолчать до тех пор, пока Кимико сама не заговорит, но у Флэй на этот счет были другие идеи. «Иди к ней. – Мутный глаз Флэй метнулся к Кимико. – Она ждет». «Раздразни ее и беги. – Любящий взгляд Эджа не отрывался от Флэй. – Позволь ей себя поймать». Не дожидаясь новых, более откровенных предложений, Квен подскочил к Кимико. — Тебе не холодно? – спросил он. Помычав отрицательно, девушка мотнула головой. Явно она была мыслями где-то в другом месте, да и почему бы ей не задуматься? Он был к ней невнимателен. Взяв Кимико за руку, Квен сомкнул ее пальцы вокруг ручки щетки: — Они считают, что теперь моя очередь. Кимико переводила взгляд с него на щетку, в которой запуталась рыжеватая шерсть. — Хочешь, чтобы я тебя расчесала? По спине у Квена побежали мурашки. — Я бы тебе позволил. Кажется, Кимико не была уверена, что он ее не дразнит. — В твоей истинной форме или в этой? Он надеялся, что она не заметит, как колотилось в его груди сердце. — В любой. В обеих. — Если гребни являются традиционным подарком для ухаживания, будет ли их использование считаться ухаживанием? — Определенно. — Ты покраснел. – Она коснулась его щеки. — Эдж и Флэй выдвигают все новые предложения – довольно откровенные. – Квен смущенно прочистил горло. – Ты хотела поговорить? Кимико кивнула: — Ситуация становится все более запутанной. — Расскажи. – Он сделал приглашающий жест, и, к его удовольствию, Кимико сразу же придвинулась ближе. Подергав ее за рукав, Квен помог подруге избавиться от громоздкой куртки и, касаясь головой ее головы, накинул куртку ей на плечи. — Ситуация выходит из-под контроля, – пробормотала она. — Совсем нет. – Увидев озадаченное выражение ее лица, Квен уточнил: – Сватовство, ухаживание – события совершенно не случайные, их невозможно принять за стечение обстоятельств. Ничто не может произойти без нашего согласия. Взгляд Кимико смягчился. — Это звучит не так пугающе. Сердце Квена дрогнуло: — Ты боишься? Она нерешительно кивнула: — Стоит мне остаться одной, я начинаю думать о том, скольким людям причиняю неудобства, понимаю, что многого не знаю, и боюсь, что могу тебя опозорить, или задеть, или разочаровать. |