Онлайн книга «Quantum Mare»
|
* * * Неждан. Мы на занятиях никогда не прерывали британских офицеров, ни жестом, ни гримасой не показывали своего отношения, хотя и сами себе удивлялись, а почему их ещё не зарезали? В наших головах ревела тревожная сирена, и ярко горели предупреждения: «Внимание! Враждебная пропаганда»! Соображение, что в игре мы сами немного англичане, только усугубляет кровожадные наклонности– ну, англичане же! Никакие соображения британцев бы не спасли, если бы мы, пара виртуальных демонов! не боялась потерять лица перед своими персонажами! В игре! Сами бы никогда не поверили, увы, оставалось принять это как данность и не дёргаться, вернее, искать другие пути в культурном поле. Я припомнил фантазии Захара и перевёл на английский «Мальчиша-Кибальчиша» споправкой на ситуацию. В адаптированной версии старший братец завербовался в колониальные войска и попал в плен, его продали в рабство, а храбрый Мальчиш ушёл в пираты, стал атаманом, захватывал и грабил буржуинские корабли, даже фрегаты топил, как котят, напал на Ямайку, поубивал солдат и плантаторов и, конечно, освободил брата. Редкая лажа, но пацаны тащатся, куда там британцам с их заумью! Плюшевый тоже кривился и добавил от себя английской классики. Как раз в эти примерно года в мире вне игры Джонатан Свифт написал бессмертное «Скромное предложение…», вот Плюшевый и выдал его со всеми деталями как реальный проект, который вскоре воплотят на Родине. Ребята, просто исходя из свифтианских резонов, совсем не заметили сатиры, со многим даже согласились, но в целом отнеслись к идее массово кушать деток ирландских бедняков скорее отрицательно. Разве что по праздникам, но, с их точки зрения, праздники, вообще, придумали бездельники, а их и простыми сухарями кормить не за что. После «воссоединения» кзанятиям подключились новые преподаватели, Черныш первый. Он тоже посидел на уроках, послушал и в порядке факультатива стал читать стихи. Прямо по-английски, кто бы мог подумать! Филолог, оказывается, вне игры болеет Киплингом, многое помнит в оригинале. Большую часть можно давать пацанам без всякой обработки, он творил как на все времена и миры, остальное Черныш вместе со своим Гарри Весельчаком обратно на английский переводят. Мимо него не прошло увлечение «секретным демонским» языком, и он, как признанный демон, с удовольствием присоединился. Частушки его не заинтересовали, не тот уровень, для начала предложил разучить и перевести «Нинка как картинка с фраером гребёт». Ребятишки накинулись на произведение почти в оргиастическом эстетическом экстазе. Тут же, как бы сам по себе, Руда забирает себе хирурга лейтенанта Райхона и устраивает обязательную для всех и курсантов, и штрафников практику в медблоке, прям как в старые добрые времена, когда мы ему пациентов за ноги таскали. Всех расписал на врачебные вахты, а пока резать-штопать некого, он пацанам фельдшерские основы читает. И не поспоришь же, дело-то нужное! * * * Да ясно всё с ними– думают, наверное, что штрафная команда под их влиянием окультурится, обрастёт барахлом, превратится в чёрт знает что с бантиками при этом рыжем клоуне. Ну и пусть думают. Мы уже не бравируем пренебрежением общественным мнением, мальчишки наши почти ничем от «нормальных» не отличаются, только серьёзней, взрослее что ли. В том взросление пока и выражается, что перестали мы выставлять напоказ интимные вещи, о них посторонним вообще лучше не знать. |