Онлайн книга «Записки о сломанном мире 2»
|
Туилиндэ смотрела на меня со странным выражением лица… и вдруг её начало рвать, прямо на шёлковые подушки. Она схватила край висящей рядом портьеры, вытерлась и отодвинулась от зловонного пятна, сотрясаемая крупной дрожью. — Извините. Это было… недостойно. — Это всё, что вы можете сказать по поводу смерти своей подруги? — Она мне не подруга. Туилиндэ отвернулась. Потом встала, сорвала с широкого ложа шёлковое покрывало и завернулась в него, оставив обнажённым одно плечо. Лицо её сделалось холодным и… оскорблённым? — Я хочу осмотреть место убийства. — На каком основании? — Как официальное лицо. Мы не были подругами. Но я — принцесса эльфийского дома. Я имею голос в Совете, хоть и никогда не хожу туда. — Почему? — невольно полюбопытствовал я. — А что там делать? Одно старичьё. Сидят, брюзжат. — Она зло хмыкнула: — Вот и появится повод. — Хорошо. Но обещайте мне ничего не трогать. Мы ждём прибытия инспекторов отдела аналитики. И ещё. Прежде, чем мы отправимся в соседнюю комнату, я рекомендую вам осмотреть предметы, разложенные под шёлковой накидкой вон на том столике возле камина. По-моему, они были предназначены для вас. Она посмотрела на меня недоверчиво. Прошла туда, подняла тонкую ткань… — Вы хотите сказать, меня должны были… — начала она после довольно долгого молчания и остановилась. — В основном резать. Судя по набору инструментов. — А… А что это? Мне пришлось встать и посмотреть ещё раз. — Это дрель, дорогая принцесса. Она предназначена для просверливания отверстий. — Принцесса подняла на меня огромные глаза, и я счёл необходимым пояснить: — В твёрдых предметах. Например, в черепе. Она накрыла инструменты обратно и резко отвернулась, тяжело дыша. — На вашем месте я бы задумался, — сказал я. — Быть может, ваш уважаемый отец что-то знает о веских основаниях для того, чтобы не рекомендовать одиноким девочкам гулять вдалеке от дома. В руки она взяла себя поразительно быстро: — Я благодарю вас за помощь, инспектор. Давайте осмотрим соседнюю комнату. И мы осмотрели место убийства (точнее, я был в этот уверен, принесения в жертву) Аполириэль. А потом ещё трёх девушек эльфийского народа. — Насколько я могу судить по структуре энергетического контура, — очень серьёзно сказал старший инспектор Кроу, перекинутый на место преступления порталом, — последняя жертва, принцесса Туилиндэ, — тут он сделал в её сторону такой жест, словно показывал на плакат или банку с заспиртованным образцом, — должна была стать, так сказать, замыкающим камнем ритуала. Обратите внимание на люстру в центре комнаты. На самом деле это не столько люстра, сколько великолепный манопроводник! Я уверен, что он находится как раз под чашей монстра… — Какого монстра? — требовательно перебила его Туилиндэ. И поскольку она была принцессой и могла настаивать, Митчелл согласился и повёл её наверх. Туда, где всё было залито кровью, завалено голыми изломанными телами в магоблокирующих наручниках, и где всё ещё лежал труп огромной волосатой жабы с раздробленной башкой. Вот тут у принцессы всё-таки случилась истерика. У меня возникло подозрение, что именно этого Митчелл и добивался, потому как получил возможность сразу сдать взбалмошную девицу на руки доктору Флетчеру. Во-первых, она перестала всем докучать, а во-вторых, из лап Флетчера так просто не вырвешься. |