Онлайн книга «Записки о сломанном мире 1»
|
— Мистер Уильям… — начала экономка. — Уилл, вставай! — перебил её голос Джеральда. — Дело — швах! Террористы захватили начальную школу на Дрим-сквер. Все свободные оперативники срочно направляются туда. Сон слетел с меня в одно мгновение. — Секунду! На самом деле мне понадобилось около двух минут, чтобы спешно привести себя в порядок и одеться. Джеральд ждал меня у входной двери, нетерпеливо поглядывая на часы. — А завтрак⁈ — воскликнула Анна. — Некогда! — бросил я. — Мистер Андервуд, я прекрасно понимаю, что некогда, — зачастила она, — именно поэтому я уже подготовила вам бутерброды и чай! — она сунула мне в руки корзинку. — Рано или поздно у вас найдётся пара свободных минут. * * * Начальная школа имени императора Александра Первого на Дрим-сквер выглядела как заведение довольно престижного класса. Впрочем, иначе она вряд бы привлекла внимание террористической группы. Нас поставили наблюдать за унылым сектором заднего двора как последних из прибывших, пока начальство пыталось заслать в здание школы переговорщика и добиться хотя бы разрешения направить детям еду, питьё и сопровождающего медика. Переговоры шли плохо, и террористы грозились начать убивать по ребёнку в час, начиная с полудня, если их требования не начнут выполняться. Густая зелень школьной живой ограды скрывала нас от возможных наблюдателей. И Анна оказалась-таки права — минуты, чтобы сжевать пару бутербродов, у меня действительно нашлись, хотя вкус я чувствовал плохо — настроение сделалось паршивым — хуже некуда. — Не думал, что в мире, постоянно подвергающемся опасности быть погребённым в Разломе, найдётся место террористам, — вслух подумал я, всматриваясь в окна заднего фасада. Джерри хмыкнул: — Человеческая натура такова, что преступники всяческих мастей не переведутся никогда. Я покосился на корзинку, потом на брата: — Будешь? — Не-е, я сегодня пташка ранняя, успел и пробежаться с утра, и позавтракать до того момента, как прислали срочный вызов. — Не жалуйся потом на то, что тебя обделили! — я цапнул очередной бутерброд. — А почему, к слову, ими занимаемся именно мы? Почему не полиция? Братец глянул на меня, слегка приподняв брови: — Это же Вольный народ. — Вольный народ? — здорово удивился я. — Ты хочешь сказать, что школу захватили пикси*? *Мелкие существа вроде фей, только злобные. Ещё более злобные, чем обычные феи, да. — Не-ет! То — вольный народец. А это народ. Вольный народ — название экстремистской группы магов, выступающих за свободу магического эксперимента. Полную свободу. — То есть, они… — до меня дошло, — они хотят экспериментировать с тёмными энергиями? — И с энергиями. И с материями, если иметь в виду, что нечисть в большинстве вполне материальна. Совершенно отбитые на всю голову выродки. Но, имей в виду, исключительно сильные маги. Каждого с распростёртыми объятьями принял бы Департамент, не будь они такими убеждёнными отщепенцами. — Н-да уж, неприятно… — пробормотал я и тут же замер, толкнув в бок и Джеральда и подбородком показав направление, в котором нужно было смотреть. Сдвижная форточка в одном из узких окон на первом этаже поползла вверх. В образовавшуюся щель потянулся дымок. — Говорят, — зашептал Джерри, — сперва они согнали всех захваченных на второй этаж, в большой холл. И какой-то интеллектуал догадался там закурить. Сразу же включилась противопожарная система, а она там старинная, и при попытке высушить пространство начинает поливать только хуже. Им пришлось переместиться на первый этаж. А у этого, похоже, уши от воздержания пухнут, раз он решился окно открыть. |