Онлайн книга «Рыцари Тумарья»
|
* * * Под градом нескончаемых вопросов от тёти Генриетты, её спутников и Эрика с Ингой Вика вспомнила такие подробности о своём путешествии после побега с Куузы, что даже сама себе удивилась! А для её слушателей, казалось, не существовало мелочей и каждая деталь была важна. Особенно тётю Генриетту заинтересовало всё, что касалось Викиного папы; она расспрашивала так тщательно, будто вела допрос, а время от времени и вовсе задавала очень неудобные вопросы. Главным образом они касались того, как папа вёл себя в той или иной ситуации и как реагировал, и Вика ловила себя на том, что ей почему-то неловко за папу, и она старалась смягчить некоторые описания или найти оправдания каким-то его поступкам. А ещё под внимательным взглядом тёти Генриетты она чувствовала себя очень виноватой – похоже, та догадывалась, что Вика старается папу выгораживать. И, как если бы этого было недостаточно, Вика чувствовала себя виноватой ещё и за то, что разочаровалась в папе и, кажется, как ни старалась, так и не сумела это скрыть от слушателей. Наконец поток вопросов от тёти Генриетты иссяк, и настала очередь Вики расспрашивать её о побеге из Куузы. Однако тётя о чём-то глубоко задумалась и отвечала на вопросы рассеянно, а потом и вовсе замолкла. Инга с Эриком нетерпеливо переглянулись. — Ну а теперь-то мы уже можем обсудить, что Вике предстоит сделать? — Не Вике, а всем нам, – поправил брата с сестрой тот самый мужчина, чьё имя Вика так до сих пор и не выяснила. – Теперь, когда мы наконец встретились, ей больше не нужно всё делать одной, самостоятельно. Вика понятия не имела, что это за задание такое, которое, как считали Инга с Эриком, ей нужно выполнить, но от слов мужчины сразу стало спокойнее. Как же это замечательно – знать, что, с чем бы ей ни предстояло столкнуться, она будет не одна. — Ланс, – с заминкой ответил мужчина, когда Вика наконец решила исправить ситуацию и познакомиться со спутником тёти Генриетты. — Очень приятно, майстер Ланс, – вежливо ответила она. — Просто Ланс, без майстера, – уточнил тот. — Вы тоже сбежали с Куузы? – спросила Вика. – Вместе с тётей Генриеттой? — Да, я тоже сидел в тюрьме, – ответил Ланс и замолчал. Вика ждала продолжения, но прежде, чем Ланс успел что-то сказать, тётя Генриетта внезапно резко выпрямилась в кресле и ошеломила Вику поразительным заявлением: — Это был не твой отец. Вика настолько растерялась, что не смогла найти ни единого слова, чтобы выразить все те эмоции, которые на неё обрушились, и сумела издать только сдавленное: — А? — Это был не твой отец, – твёрдо повторила тётя Генриетта. — Он – не мой папа? – переспросила Вика. – Точно? — Точно, – заверила тётя Генриетта. — Откуда вы знаете? — Потому что твой папа сейчас… – Тётя Генриетта запнулась, словно вспомнила о чём-то, что не должна говорить, а потом продолжила: – Твой папа выглядит совсем не так, как тот, кого ты мне описала. — О, – коротко ответила Вика. Она заметила заминку, и ей хотелось узнать, что же именно недосказала тётя, но всё это ушло на второй план из-за самых важных для неё слов, которые она услышала. — Значит, он всё-таки не мой папа… Не мой папа. Он – не мой папа! – воскликнула Вика и засмеялась. – Как здорово! Тётя Генриетта и Ланс обменялись многозначительными взглядами, но Вика едва ли обратила на это внимание. В воздухе запахло свежевыстиранным бельём, дождевыми облаками и лавандой, и Вика даже оглянулась, ища источник запаха. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять: никто не принёс охапку свежевыстиранного белья в гостиную. Это был запах облегчения. И источником этого запаха была… она сама! |