Онлайн книга «Когда рушатся миры. Проект "Голубой Марбл"»
|
И только один человек не смеялся. Сат. Он смотрел на экран не как на фарс, а как на возможность. Как на инструмент. Как на рычаг. Он поднялся и поспешил к Бари. Главный конструктор выглядел удручённым. Он чувствовал себя виноватым во всём, что произошло на «Голубом Марбле»: в трагикомедии с Дай-Чином, в том, что Лилис исчезла, не сказав ни слова, в растущих амбициях Герра, и — главное — в том, что он не может исполнить волю Великого Рода, признать обитателя выше Избранных. Когда Сат вошёл, Бари даже не попытался скрыть отчаяние: — Тебе известно, где она? Где Лилис? — Дома, — ответил Сат лаконично, с привычной тенью сарказма. — Дома её нет! — в голосе Бари звенела сталь. — Герр был здесь. Он жаловался, что не может найти свою Дону нигде. — Дону? Какой ещё «подарок»? — Сат мотнул головой. — Так он стал называть Лилис. — Ах, Лилис… — губы Сата искривила язвительная усмешка. — Недурственный подарок, однако. — Первозданный хаос! — взорвался Бари. — Не время ёрничать, Сат! — Я же сказал: она дома. Насмешливый взгляд аресца, его тон, его спокойствие — всё это выводило Бари из себя. Но он заставил себя говорить ровно: — Сат, пожалуйста. Будь серьёзнее. Ситуация очень сложная. — Сложная? — голос Сата сорвался на фальцет. Он раскинул руки, крутанулся вокруг своей оси и восторженно воскликнул: — Сколько патетики! Лично я не вижу ничего сложного. Он рухнул в кресло напротив Бари, закинул ноги на стол, скрестил их. И вдруг — резко, почти жестоко — сменил тон: — Ты был так увлечён своим проектом, что забыл о тех, кто в нём участвует. Ты даже не попытался узнать нас ближе. Тебе было плевать на наши желания — порой, заметь, нечистые и амбициозные. Ты даже не мог предположить, что у каждого из нас есть свои пороки. Он наклонился вперёд, его глаза блеснули. — И если бы ты был чуточку внимательнее, тогда ты бы увидел в БуБу не просто техника, а мастера ловушек и подлянок. В Нерине — не только красоту, но и ветреность, и свободолюбие. Её улыбка вдохновляет… но она же вызывает и безудержную похоть. У любого. Понимаешь, Бари? У любого. А значит — у неё есть власть. И ты должен был следить за этим. Сат облизнул пересохшие губы. — А что касается этого сплющенного носа с большими щеками… — Дай-Чина? — уточнил Бари. Сат кивнул. — Кто он для тебя? Символ мужественности? Непоколебимости? Там, откуда он родом, его не любили. Не за силу — за склонность решать всё агрессией. Ты думаешь, его раны — с поля боя? Нет. Он пользовался популярностью у женщин. Особенно у замужних. И за это приходилось платить. Он — поклонник женщин, драк и смертоносных схваток. — Но его рекомендовал Совет, — возразил Бари. — Он серьёзен. Я никогда не видел его улыбающимся. Сат рассмеялся — громко, искренне, почти злорадно. — Подмаслил кому-то в Совете. Или получил место, как отступные за чью-то женушку. А отсутствие чувства юмора — признак низкого интеллекта. Именно поэтому он и попал в сети БуБу. Он откинулся на спинку кресла. — А Лилис? Она — дама. У себя дома на Тильбюри и она не вернётся в проект. Эти слова ударили по Бари сильнее, чем всё остальное. Он даже не сразу понял, что перестал дышать. Сат смотрел на него спокойно, почти холодно. Он больше не боялся говорить правду. И это означало только одно — Бари действительно потерял контроль над командой. |