Книга Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона, страница 123 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона»

📃 Cтраница 123

Мивель положил ладонь на крышку.

Эмма подала Яссене золотистую нить.

— Вы, — сказала она.

Яссена отступила.

— Нет. Имя от матери.

— Нить нашли вы.

— Но не мне его возвращать.

Мивель посмотрел на неё.

— Ты сказала, что если узел смотреть медленно, он распускается.

— Да.

— Тогда помоги медленно.

Вот так он снова сделал её не заменой матери, не хозяйкой чужого прошлого, не самозванкой с кольцом, а той, кто помогает распутать. Это было место, которое она могла принять.

Яссена взяла нить не у самого узла, а за край. Эмма встала рядом. Верена раскрыла книгу Маэлины. Рейвард держал сундук. Мивель держал крышку. И все они вместе, каждый на своём месте, произнесли имя.

Не хором.

Не торжественно.

Сначала Эмма, шёпотом:

— Мивель-золотинка.

Потом Рейвард, низко и неровно:

— Мивель-золотинка.

Потом Яссена, мягко:

— Мивель-золотинка.

И наконец сам Мивель, тихо, удивлённо, как будто пробовал имя на ладони:

— Я… золотинка?

Сундук открылся.

Не щелчком. Не громом. Просто крышка поднялась, и изнутри вышел тёплый золотой свет.

Внутри лежали три ленты.

Первая — мягкая, домашняя, цвета утреннего огня. На ней рукой Маэлины было вышито: Мивель-золотинка.

Вторая — тонкая, родовая, с драконьим гнездом: Мивель Ольн-Дарак.

Третья была пустой.

Только у края виднелся маленький знак очага.

— Почему пустая? — спросил Мивель.

Верена ответила тихо:

— Потому что третье имя ребёнок выбирает сам, когда дом впервые слышит его без страха.

Мивель посмотрел на Яссену.

— Мив?

Пустая лента вспыхнула.

На ней проступило короткое тёплое имя: Мив.

И тогда гнездовая кладовая раскрыла вторую дверь.

Не деревянную. Не видимую раньше. На дальней стене, за полкой со свёрнутыми тканями, проступила арка, ведущая вниз. Из неё пахнуло большим старым очагом, камнем и зарёй.

Рувена медленно сказала:

— Старый зал первого очага.

Верена опустила голову.

— Там короновали первых королей Ольн-Дарак.

Рейвард посмотрел на сына.

Мивель смотрел в арку и держал три ленты на ладони.

— Туда?

Огонь в детской башне, далеко наверху, ответил через стены мягким гулом.

Да.

К старому залу первого очага спускались не парадной лестницей.

Это Яссене понравилось сразу.

Парадные лестницы во дворце слишком любили смотреть сверху вниз. Здесь же путь шёл через узкие старые ступени, где стены были тёплыми, перила — гладкими от множества рук, а на камне местами сохранились маленькие зарубки. Не гербы. Не победы. Рост детей. Кто-то когда-то отмечал, как подрастали маленькие драконы рода, прежде чем они становились большими словами в королевских книгах.

Мивель заметил зарубки.

— Это дети?

— Похоже, — сказала Яссена.

Он остановился у одной совсем низкой отметки.

— Тут меньше меня.

Рейвард посмотрел на камень.

— Здесь написано имя моего деда. Он был младше тебя, когда его впервые привели к очагу.

Мивель удивился.

— Короли тоже были маленькие?

— Все.

— Даже ты?

Рейвард помедлил.

— Даже я.

Мивель задумался.

— А кто записывал, как ты рос?

Снова вопрос, от которого взрослый мог бы закрыться. Но Рейвард уже не отворачивался так быстро.

— Не знаю.

— Жалко.

— Да.

Мивель протянул руку и поставил ладонь рядом со старой зарубкой.

— Потом запишем меня?

— Запишем, — сказал Рейвард.

Яссена шла чуть позади и думала, что это и есть настоящий финал любой битвы за ребёнка: не победа над регентом, не слова совета, не золотой огонь, а обещание отметить рост на стене. Потому что тот, чей рост записывают, существует не как знак трона, а как живой человек, который вчера был ниже, сегодня стал выше, а завтра снова попросит тонко нарезать грушу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь